Наследие новой земли. Пакт (3 в 1)
Шрифт:
Взрыв, не только сбил мародёров с толку, но и создал панику среди них. Волновой удар и ослепляющий свет взрыва временно вывели из строя несколько ближайших к эпицентру нападавших, открывая отряду возможность для контратаки.
В этот момент водитель активировал внешний динамик Зила, через которые прозвучало громкое предупреждение, имитирующее приближение подкрепления. Звуковая атака, сочетающаяся с хаосом взрыва, окончательно деморализовала мародёров, заставив их верить, что против них выступает гораздо более мощная и организованная сила.
Мародёры, не желали отступать, рассчитывая на своё численное превосходство
Из-за зарослей, обрамляющих место схватки, начали появляться Безликие – ужасающие существа постапокалиптического мира. Их движения были стремительны и плавны, как будто они скользили над землёй. Отсутствие лиц делало их внешний вид ещё более зловещим, а молчаливость – таинственным и непредсказуемым. Мародёры, обращаясь к новой угрозе, поняли, что их позиции становятся ещё более отчаянными.
Гор и его команда, заметив прибытие Безликих, быстро переоценили обстановку. Они знали, что с эти существами не стоит шутить: Безликие были не только быстры, но и чрезвычайно опасны в ближнем бою, а их кожа отталкивала обычные пули, делая стандартное огнестрельное оружие почти бесполезным против них. Единственным надёжным способом убить Безликого было попасть в него в затылок или в пах.
Павел и Ден сосредоточили огонь на подавлении мародёров, чтобы не дать им использовать хаос в своих целях, в то время как Илья и Вар готовились отразить атаку Безликих в ближнем бою. Лихачь, используя свои навыки снайпера, старался выцеливать Безликих, целясь в уязвимые места, но из-за их быстроты и непредсказуемости движений это было не из лёгких задач.
Когда первые Безликие добрались до линии обороны, Илья вступил с ними в схватку. Используя своё короткоствольное ружьё для отталкивания и нож для точных ударов в уязвимые места, он сражался с невероятной отчаянностью и мастерством. Вар, в свою очередь, использовал дымовые гранаты для создания занавеса, снижая видимость для мародёров и Безликих, что давало отряду дополнительное преимущество.
Мародёры, растерянные появлением нового врага и подавленные огнём отряда "Поколение", начали терять организацию и паниковать. Отряд Гора, используя ситуацию, наращивал давление, стремясь разгромить их перед тем, как Безликие смогут нанести серьёзный урон.
Ситуация на поле боя достигла апогея напряжения. Мародёры, первоначально рассчитывавшие на лёгкую добычу, теперь оказались втянутыми в смертельную ловушку между хладнокровным отрядом и неумолимыми, таинственными Безликими. Разбитые огнём отряда и шокированные внезапной угрозой, они всё ещё пытались сражаться, но их действия были хаотичны и неорганизованны.
Безликие, используя свою феноменальную скорость и непроницаемую для обычного взгляда маневренность, прорывались сквозь отчаянную оборону мародёров. Их атаки были молниеносными и безжалостными. С каждым ударом, когда они схватывали своих жертв, их невероятная сила становилась очевидной. Мародёры, неспособные противостоять такому противнику, подвергались жестоким нападениям: Безликие, не имея потребности в оружии, своими же руками отрывали конечности, оставляя за собой кровавые следы разрушения. Отрыв конечностей был не столько результатом желания убить, сколько демонстрацией силы и превосходства над противником.
Мародёры, измотанные и истощённые, столкнулись с реальностью, когда их численное преимущество обернулось против них. Паника распространялась среди них быстрее, чем они могли реагировать. Одни пытались бежать, спотыкаясь о собственных павших товарищей, другие в отчаянии продолжали стрелять, надеясь хотя бы замедлить своих непреклонных противников. Но Безликие казались невосприимчивыми к страху или боли, их действия были методичны и целенаправленны.
Гор и его отряд быстро приняли решение уйти с поля боя. Они собрались вокруг своего транспортного средства, готовясь к отъезду.
В это время оглушительный звук двигателя Зила выплюнул огонь из выхлопной трубы, а плотный черный дым наполнил воздух, указывая на готовность к отъезду. Гор дал команду, и мощный двигатель Зила ворвался в действие. Машина, выходя из обороны, медленно начала двигаться вперёд, заставляя мародёров и Безликих отступить, чтобы уступить дорогу.
Под капотом Зила ревел мотор, а его колёса резали воздух, мча отряд в безопасность, оставляя позади хаос и разрушение битвы. Они ушли, оставив за собой не только разрушенные силы мародёров, но и тайные угрозы Безликих, напоминая себе о бесконечной опасности и непредсказуемости постапокалиптического мира, но совсем забыли про аномалию.
После напряженного столкновения с мародерами и Безликими, Гор и его отряд, все еще ошеломленные недавними событиями, подъехали к аномалии "Зеркало Бездны". Мощный Зил, казалось, не чувствовал под собой земли, когда въезжал в зону аномалии. Воздух вокруг стал густым и тяжелым, словно перед бурей; звуки приглушились, а время замедлило свой бег.
Первым делом всех охватил странный запах – смесь озона и чего-то древнего, напоминающего запах мокрой земли и гнили, который несла ветхость заброшенных зданий и улиц. Этот аромат вызвал у отряда чувство тревоги и одновременно знакомства, как будто они уже когда-то его ощущали, стоя на пороге давно забытых воспоминаний.
Вскоре начались визуальные галлюцинации. Пространство вокруг Зила искажалось всё сильнее, создавая иллюзию, что сам воздух становится текучим и мутным, как вода. Измерения переплетались, и в этом хаосе вихрей и цветовых пятен перед отрядом вдруг появилась удивительно четкая картина.
Они увидели Священника Серафима, стоящего на площади, окутанной мглой времен. Его фигура выделялась против фона руин, словно он был и не был частью этой аномалии одновременно. В его руках была открыта книга, из которой он, несмотря на все искажения вокруг, читал отрывок из Евангелия от Матфея с ясностью и силой, проникающей сквозь марево иллюзий.
Рядом с ним, на виселице, висело бездыханное детское тело по имени Лира. Её образ был настолько ярок и тревожен, что вызвал у всех, кто находился в Зиле, острое чувство боли и горечи. Эта картина, как зеркало, отражала не только прошлое, но и глубокие внутренние страхи каждого из них.
Ощущение прикосновения аномалии было похоже на легкое электрическое покалывание по коже, сопровождающееся внезапными холодными порывами воздуха, заставляющими волосы встать дыбом. Переплетение реальностей создавало впечатление, что их собственные тела начинают растворяться в окружающем пространстве, смешиваясь с эхом воспоминаний и потерь.