Наследие
Шрифт:
— Ты удивлен, мальчик, — странный человек подошел совсем близко и протянул руку.
Аскерд замер, не зная, как себя вести. Нарычать? Так угрозы он не чувствовал. И потом, если проявить агрессию, человек может ударить гадкой Силой. Дракон решил дать себя потрогать. Нужно просто потерпеть, а потом хозяин черного дракона уйдет. Аскерд превратился в изваяние, напряженно следя за тем, что делает мужчина.
— Красавец, — проворковал человек, обрисовывая кончиками пальцев чешую.
— Пф, — донеслось со стороны черного дракона, и серый скосил на него глаз.
— Ты еще и ревнивец, —
— Пф.
— Да-да, я заметил. Тебе все равно.
— Гр-р.
А после Аскерд и вовсе растерялся, потому что человек сделал то, чего еще никто не делал. Он обнял. За шею, прижавшись к мощному драконьему телу. Серый хотел отпрянуть, но вдруг ощутил, что от человека идет тепло, приятное, доброе… родное. Он несмело потянул носом и ощутил запах. Человек хорошо пах. И вроде пах, как все люди, но… Было еще что-то. Этот запах чем-то напоминал запах черного дракона, и еще немного Рагдара, когда он еще был с ними, и все серые признавали его за старшего, потому что… Сила! Человек пах Силой! И если бы он был одного с Аскердом роста, дракон согнул бы перед ним шею, но это был всего лишь человек, и его запах заставлял… не сопротивляться. Впрочем, это тоже было не совсем так. Просто не хотелось сопротивляться. Хотелось и дальше чувствовать тепло, шедшее от мужчины.
— У-у-у, — удивленно произнес Аскерд.
— Что такое, мальчик? — спросил человек, отступая и заглядывая дракону в глаза.
— Пф, — фыркнул Гор.
— Ар-рф, — серый дракон беспокойно переступил передними лапами и поднялся с пола.
Он сделал шаг и уперся грудью в человека, желая вернуть утерянное тепло. Рик легко рассмеялся и снова раскинул руки, обнимая Аскерда. Тепло вернулось. Оно проникало под чешую, просачивалось сквозь кожу, неслось в крови, согревая драконье тело. Казалось, добралось до самого сердца и обратилось жаром.
Серый оскалился, зарычал, попытался отойти, но черный дракон вдруг угрожающе заревел, не сводя взгляда с Аскерда, и дракон снова замер. Но теперь тепло перестало быть ласковым, оно жгло, делало больно, словно что-то менялось внутри самого существа великана. Аскерд закинул голову и завыл. Крылья его развернулись, словно дракон собирался взлететь, чтобы спастись от пламени, пожиравшего изнутри. Но Гор обрушился на серого собрата, не давая ему дергаться. Черный опасался, что Аскерд навредит его человеку и вынудил его терпеть дальше.
Неожиданно боль исчезла, пропал жар, и только приятное тепло продолжало еще мягко струиться в крови серого дракона. Но вскоре исчезло и оно. Человек отошел, ошалело глядя на свои руки.
— Отпусти, Гор, — хрипло велел он.
Черный дракон нехотя слез со своего собрата и отошел. Аскерд зафыркал, встряхнулся, гневно глядя на человека, но тот все так же смотрел на свои руки, словно видел их впервые.
— Я… — Рик запнулся. — Гор, я, кажется, что-то сделал. Когда обнял его… Я хотел, чтобы Аскерд получил свой огонь. Я так сильно этого хотел. — Аниторн обернулся к своему дракону. — Гор, я не знаю, что это было, но что-то было. Я чувствовал. Чувствовал и знал, что не должен отпускать рук. Мне было… жарко. Аскерд нагрелся, он был горячим. Бездна! — После посмотрел на серого дракона. — Ты
— Пф, — Аскерд встряхнулся и улегся, обижено отвернувшись от человека и его дракона, не сводивших с него глаз. — Ар-р. Пф.
— Не ругайся, — миролюбиво произнес мужчина и присел рядом с серым драконом.
Аскерд поерзал, но ладонь человека ласково прошлась по шее, пальцы обрисовали контур острого двойного гребня, и дракон решил не дергаться. Ему нравилось. Он даже немного поворчал, жалуясь на то, что ему было больно. А он, между прочим, доверился человеку, поверил его теплу.
— Прости, если сделал тебе больно, — ответил человек. — Я не хотел.
— У-уф, — вздохнул Аскерд, развернулся и прижался головой к берду мужчины.
— Пф, — фыркнул черный дракон.
Лапы его разъехались, и Гор упал на брюхо, опустив голову со второго бока Рика, жалобно заворчав. Лорд рассмеялся.
— Притвора и ревнивец, — сказал он, поглаживая великана между ушами. — Все с тобой хорошо, просто делиться не хочешь. — Гор тяжко вздохнул, но вредничать перестал.
Из драконника Рик ушел уже засветло, полный решимости поговорить с Ледагардом о возвращении драконов в драконники Илейни. Он вернулся в опочивальню, но так и не лег спать. Помаявшись, аниторн направился к Дальгарду. Ему нужно было с кем-то поделиться, и Тибод лучше всех подходил на роль слушателя. В конце концов, как он может спать, когда его лорд не спит?! При этой мысли Риктор почувствовал себя Гором и рассмеялся.
В покои мага он входил с каменным выражением на лице. Прокрался бесшумным воришкой к опочивальне, заглянул в приоткрытую дверь и хмыкнул, заметив лишнюю пару ног, торчавшую из-под одеяла немолодого, но, как оказалось, еще полного сил лорда.
— Кх-кх, — покашлял вежливый хозяин не менее вежливого дракона. — Тибод.
— Что? — сонно спросил Дальгард, зарываясь лицом в подушку.
— Ты мне нужен, — подавив смешок, произнес из-за дверей Рик.
— Тибод всем нужен, — ворчливо отозвался маг. — А Тибоду нужен сон.
— Господин! — вдруг взвизгнула служанка, с головой прячась под одеяло.
Дальгард вскочил с постели одним движением, глядя на дверь шальным взглядом.
— Где господин? — спросил он.
— За дверью он, — подсказал Илейни.
— Бездна, — выдохнул Дальгард, хватаясь за одежду. — Что-то случилось?
— Если ты не поторопишься, то случится, — пообещал Рик. — Меня разорвет на части от нетерпения.
— Бегу, — буркнул Тибод, недоумевая о причине нетерпения лорда.
— В штанах не запутайся, — хмыкнул аниторн и отошел от дверей опочивальни, чтобы не подслушивать перешептывания мага и служанки.
Дальгард появился с невозмутимым выражением лица, полностью собранный, даже успевший ополоснуть лицо. Он посмотрел на лорда в ночном халате и хмыкнул, сообразив, что никого убивать они не пойдут, и вообще никуда не пойдут, и Рику нужен, действительно, просто разговор… Разговор в предрассветный час. Тибод предусмотрительно установил полог тишины.
— Что встревожило тебя? — спросил маг, глядя на Илейни, нетерпеливо притоптывающего ногой.
— Кажется, я что-то сделал с Аскердом, — сказал Рик.