Наследие
Шрифт:
Мальчишка застыл посреди улицы и, обернувшись, высунул язык, дразня пекаря. Взмахнув рукой, он поднял вверх земляной вал, перегораживая улицу.
— Вот сорванец! Теперь точно ушел, — выдохнул запыхавшийся мужчина. — Нет на них управы.
Торговец посмотрел на меня, ставшую свидетелем развернувшейся драмы с похищением завитка. Пожав плечами и улыбнувшись, я с легкостью пробила земляную стену и побежала за воришкой, оставившим отчетливые следы на сыром снегу.
Я настигла его на соседней улице, где в компании трех товарищей он расхваливал себя, демонстрируя манящий одним только видом завиток.
— Смотри! —
Воришка оказался сноровистым: земля под моими ногами поплыла, превращаясь в вязкую жижу. Из моих ладоней родилось пламя, ударившее вниз двумя столбами и вытянувшее из ловушки.
— Она маг! Маг! — крикнул один из товарищей незадавшегося вора, и детвора бросилась врассыпную. Ухмыльнувшись, тремя резкими выпадами я собрала лежащий вблизи снег в волну и воздвигла из него округлую стену, перекрывшую мальчишке пути к отступлению.
— Попался, — я поймала ребенка за ворот кожуха и едва увернулась от запущенного в меня камня.
— Пусти меня! Пусти! — вопил мальчишка, отчаянно вырываясь и пытаясь задеть меня взлетающими в воздух камешками. Завиток выпал из его рук прямо в грязь.
— Прекратить! Немедленно прекратить! — парнишка замер от истошного вопля дородной дамочки, появившейся на другом конце переулка в компании пекаря. — Ты как себя ведешь?!
Ее взгляд скользнул по мне, затем по ледяной стене и растрепанному мальчишке. Заметив признаки зарождающегося беспокойства, я поспешила отпустить воришку и широко улыбнулась. Тот мигом бросился к женщине, прячась за ее юбкой и показывая язык торговцу.
— Вам стоит лучше следить за парнем: в нынешние времена даже от юных магов требуется немалая доля сознательности, — сверкающая на солнце стена рассыпалась от моего прикосновения. Я посмотрела на лежащий у ног испорченный завиток, с напускной виной пожав плечами. — Выпечку спасти не удалось.
Троица недолго постояла на месте и вернулась к своим делам, и слова мне не сказав. Похоже, не все так гладко с укротителями стихии даже в таком жизнерадостном месте.
Вернувшись в трактир, я нашла два заплечных мешка, одиноко лежащие на табурете и почти остывшие тарелки с наваристым бульоном. Оглянувшись в поисках Люфира, я обнаружила только мужчин, все еще сидящих за столиком да трактирщика, усердно натирающего стаканы.
— Простите, мой друг, с которым я пришла, он должен был ждать меня здесь…, — я обратилась к управляющему трактиром в надежде, что тот будет разговорчивее торговца и дамы с маленьким прохвостом.
— Тот маг, — протянул трактирщик, — он ушел с Тог'oрой. Поспешила б ты…
Последние слова мужчина произнес с неохотой, повернувшись ко мне ссутулившейся спиной.
Я вылетела на улицу, в панике осматривая окрестности. Снег был изрешечен десятками следов, мешающих отыскать необходимые мне. Угомонив взметнувшуюся тревогу, я закрыла глаза и, глубоко вдохнув, резко выдохнула, накрывая воздушной волной пространство вокруг. По улицам пролетел неудержимый ветер, срывая с крыш остатки снега, переворачивая пустые ведра и врываясь в приоткрытые двери.
На окраине селения я нашла две фигуры, одну высокую и вторую пониже. Сомнений в том, что это Люфир, не было: ветер обрисовал очертания лука и колчана и парящую ленту, сорванную с волос порывом ветра.
Что ему понадобилось там? Слова трактирщика стучали в ушах в ритм с пульсом, пока я бежала, срезая путь через дворы и перескакивая через невысокие заборы, подхваченная раззадоренным ветром.
Я выскочила на занесенный снегом огород, расположенный за нарядным особняком, выделяющимся на фоне невысоких домов. Мальчик, виденный до этого в трактире, стоял ко мне спиной, и, по всей видимости, не заметил моего появления. Теперь, при свете солнца, я могла с уверенностью сказать, что его волосы были седыми. Люфир замер перед ним, сжимая в руке кинжал. Его лицо расчертили зловещие тени.
— Подними руку, — прозвучал звонкий мальчишеский голосок, и рука лучника, сжимающая сверкнувшее лезвием оружие, поднялась до уровня груди.
— Поднеси нож к горлу, — последовал следующий приказ, в точности выполненный Люфиром. Его движения были замедленны и прерывисты, словно он пытался бороться с собственным телом. Неужели этот мальчишка ментальный маг?
— Что. Здесь. Происходит, — отчеканила я, увидев достаточно, чтобы продолжать бездействовать.
Вздрогнув всем телом, будто его поймали на преступлении, как, собственно, и было, мальчишка обернулся.
— Уходи и забудь все, что видела, — его слова обрушились на меня неподъемной лавиной, пытаясь сломить волю. Мальчик был крайне силен для своих лет. Его сила убеждения не многим уступала умению Крайснера. Стоит поблагодарить церковника за его тренировки, наконец-то пригодившиеся мне.
— Нет, не выйдет, — я покачала головой и сделала шаг вперед.
— Стой! Я приказываю тебе! — его голос почти сорвался на крик, а в глазах промелькнуло непонимание.
— Приказывать может командир или правитель, а ты пока слишком мал, чтобы быть одним из них. Отпусти моего друга и давай поговорим.
— Нет! Приблизишься еще, и я скажу магу убить себя! — Тогора ткнул пальцем в Люфира, все еще стоящего с прижатым к горлу лезвием. В облике мальчика начало проявляться отчаяние пойманного зверя.
— Хорошо, я стою на месте, видишь? Тебе никто не навредит. Только освободи моего друга.
— Нет! Он маг! Он опасен!
— Да, маг, так же, как и я. Но заверю тебя, мы не опасны для тех, кто ведет честную и порядочную жизнь, — несмотря на угрозу жизни Люфира, я приложила максимум усилий, чтобы мой голос был спокоен и терпелив.
— Ты маг? — в замешательстве произнес Тогора. — Но как? Я не чувствую в тебе силы!
— Я хороший маг. Хочешь, покажу? — улыбнувшись, я плавно подняла палец и зажгла на нем небольшой огонек, погасив его прежде, чем мальчик воспринял бы это как попытку нападения. — Почему ты угрожаешь ему?
— Маги — это зло! Мой отец говорил так, он был хорошим человеком! Он был умным и сильным, но его убил маг! Его и многих его товарищей. Маги напали на нашу деревню и принесли одни беды!
— Я понимаю твою боль, — скорее всего отец мальчика тоже был ментальным магом. Немудрено, что ему перепало в стычке с укротителями стихий. — Но и ты тоже маг. Не такой, как я и мой друг, но маг. Еще я видела много наших собратьев среди жителей деревни. Они — тоже зло? Человек, стоящий за твоей спиной, убил твоего отца или разрушил дома в вашей деревне?