Наследница проклятого рода. Книга III
Шрифт:
Стараясь держаться в нескольких милях от высадившегося на берег противника, путешественники вскоре вновь вышли к Свирниру. Здесь их подстерегал еще один сюрприз, пусть и ожидаемый, но все равно вызвавший единодушную реакцию, состоявшую целиком из бранных слов.
У воды столбами поднимался вверх сизый дым костров, и колыхались развеваемые морским бризом полы шатров и палаток. Вместо обычной паромной переправы в устье Свирнира захватчики наладили понтонный мост, одна из частей которого была подъемной – для прохода судов. На обоих его концах были выставлены заставы с множеством хорошо вооруженных стражников. Среди тех, кто стоял на ближней стороне, путники разглядели часовых явно из числа местных. Одетые
К счастью, члены отряда обнаружили пост раньше, чем стража заметила их, и, не медля, свернули с дороги в ближайшую рощу.
– Вот и пришло время договариваться, – сказал Кромфальд. – И то, что часть стражи набрана из здешних жителей, означает, что это в принципе возможно. Сейчас я подойду к ним и побеседую. Оггерин, возьми Дерлфорст, мою волшебную палочку и золото.
– Ты что, собираешься идти один?! – поразился маг. – Да еще без оружия?!
– Именно так. Объясню, что я – мирный человек. Да, я не особенно рад появлению таких шумных гостей, но и не строю из себя героя, ведь для меня главное – просто выжить. Кто ж семью иначе кормить-то будет? Потому я и готов принять условия этих малоприятных господ. А если меня вдруг начнут обыскивать, так придраться будет не к чему. Напротив, если они найдут волшебную палочку, меня точно убьют или возьмут в плен как врага, а потом еще и округу прочешут, чтобы найти возможных сообщников.
– Ладно, удачи! – вздохнул Оггерин, бережно укладывая чехол с Дерлфорстом на пень. – Но если мы поймем, что что-то пошло не так, немедленно бросимся на помощь, сколько бы этих гадов там не было!
Кромфальд вышел на дорогу и, не скрываясь, направился к заставе. Она состояла из нескольких деревянных построек и тяжелых ворот, перекрывавших вход на мост. Судя по запаху смолы и еще неубранным кое-где стружкам, все это было построено считанные дни назад.
– А ну стой! – рявкнул воин-варвар с алебардой, до этого слонявшийся перед воротами; несколько его товарищей натянули короткие, не чета эльфийским, луки. – Кто таков, и что тебе здесь надо?
– Меня зовут Агенор, я – мирный торговец, – без запинки соврал Кромфальд. – Хочу получить разрешение пересечь реку.
– Что ж ты за торговец такой? Судя по одежде, ты вообще никогда денег в руках не держал! – хохотнул стражник. – И зачем тебе на другую сторону? Уж не шпионить ли на территории, находящейся под властью Великого Смаргелла, да будет вечно его царство?
– Вовсе нет, сэр, – волшебник постарался придать своему голосу самое заискивающее выражение, на которое он был способен. – Мне не с руки вмешиваться в крупные свары больших правителей – главное, чтобы мое маленькое дело процветало. А кто будет главным, не так уж важно. Раньше торговля шла не очень, но при Великом Смаргелле она может…
– Да будет вечно его царство! – резко оборвал его варвар.
– Что? – не сразу понял маг.
– Тебе повезло, что ты еще не переступил через границу! За ней употребление имени Повелителя без должного почтения карается смертью через посажение на кол!
– Да будет вечно его царство, разумеется, простите, – Кромфальд согнулся в три погибели. – Так вот, я толкую о том, что при Повелителе, я верю, дела мои пойдут куда лучше, и ради этого готов верно ему служить.
– Застрелить бы тебя прямо здесь, чертов болтун, и бросить потом в реку! Да жалко воду портить твоим вонючим трупом! – варвар сплюнул на землю. – Кстати, где же твой товар? Весь в карманах умещается?
– Нет-нет, вовсе нет. Все мои люди, еще двенадцать человек, остановились в
– И чем вы торгуете, грязные уроды?
– Грифонами. Сейчас у нас есть только один, зато прекрасно обученный.
– Что-то не вериться, чтобы такое дело было невыгодным. Я слышал, что в Бламодене грифонов с севера продают по десятерной цене!
– Все куда сложнее, – вздохнул Кромфальд, неприятно удивляясь подобной осведомленности врага. – Люди, разводящие зверей на фермах Полуночной долины, потеряли всякую совесть – поднимают цены едва ли не каждую неделю. А дорога, корм, охрана (куда же без нее такому товару?). Мы работаем практически себе в убыток, – чародей, как мог, старался подражать типичным причитаниям мелких (а значит, самых жадных) торговцев и ростовщиков.
– Ладно, Антегнор, или как тебя там, мы пропустим твой несчастный караван. Однако, ты упомянул об охране. Не знаю, кто может охранять таких оборванцев, как вы, но на всякий случай предупреди их, что ношение любого оружия либо волшебных палочек в землях Его Темного Величества без специального разрешения, подписанного наместником Повелителя, карается смертью через посажение на кол!
– Да-да, конечно, спасибо, – Кромфальд вновь раболепно поклонился.
– Также запрещено пользоваться дорогами, не находящимися под контролем войск Его Темного Величества, лесными тропами и прочими обходными путями. Любой, кто по ним передвигается без специального разрешения, подписанного наместником Повелителя, является врагом Великого Смаргелла, да будет вечно его царство, и наказывается смертью через посажение на кол!
– Благодарю, вы так добры, что объяснили нам, дуракам, как надо себя вести. Теперь мы будем всегда следовать этим мудрым правилам.
– Уж постарайтесь, иначе точно долго не проживете! Да, кстати, ваша проклятая курица находится в клетке?
– А как же, мы всегда только так их и возим…
– И правильно делаете. Перевозка грифонов и иных опасных зверей вне клеток, а равно попытка выпустить их наружу в землях Повелителя без специального разрешения, подписанного его наместником, карается смертью…
– Через посажение на кол? – выпалил Кромфальд, желая показать, что он хорошо усвоил смаргелловы законы.
– Ха, не надейся отделаться так легко! Подвешивание за ноги, порка кнутом, затем дробление ломом суставов на руках и ногах, обливание по очереди холодной и горячей водой, вырывание нижней челюсти, вспарывание живота, вытаскивание кишок раскаленными щипцами и выставление трупа на три дня в людном месте, а после – скармливание троллям – вот что тебя ждет!
– Мы и не думали выпускать грифона из клетки, очень, кстати, надежной, – ответил Кромфальд. – Ну, я с вашего позволения, пойду к своему каравану, – и, дождавшись кивка стражника, волшебник развернулся и зашагал прочь.
– Не забудь про пошлину за проход моста – серебряная монета с человека, две – с лошади, семь – с телеги и три золотых с грифона, слышишь ты, торгаш! – крикнул воин ему вслед.
*
– Что ж, придется посадить Дракончика в клетку, – вздохнул Греймунд, выслушав рассказ Кромфальда.
– Только не вздумайте его и впрямь там продать! – воскликнул Бальдус, вскакивая с бревна.
– Я успел тут немного осмотреться, – заговорил Ольдринг. – Здесь справа в получасе ходьбы есть небольшой городок, окруженный частоколом. Там, я думаю, можно будет купить инструменты и материалы для сооружения клетки. Но если мы затеем строительство прямо в городе, да еще приведем туда грифона, возникнет слишком много шума и ненужных вопросов. Именно поэтому я предлагаю испытывать свое столярное мастерство вон на той поляне у подножья холма. Осталось только понять, что должна представлять собой эта клетка и во сколько это обойдется.