Наследница проклятого рода. Книга III
Шрифт:
– Это – вальфар, – объяснил он девушке. – Таких использовали ребята из Кронемуса для доставки посланий.
– Но как он нашел нас? – поразилась Флиаманта.
– Эти зверушки очень умны. Признаться, у наших врагов тоже можно кое-чему поучиться, – он подставил крылатому посланцу плошку с водой и отвязал от его лапы кожаный тубус. – Из Зиндерхельца! – сказал он, разворачивая пергамент. – Посмотрим, что нам пишут…
Он быстро пробежал глазами по тексту, и Флиаманта успела уловить, что волшебник на какую-то долю мгновения нахмурился, однако тут же придал своему лицу спокойное и даже равнодушное выражение.
– Ну что там? – спросила
– А, ничего особенного, – махнул рукой толстяк. – Сообщают, что горожане ждут нас с восторгом и нетерпением и что наместник уступит Вам самые роскошные покои замка, а потом нас примут на борт лучшие корабли, которые прибудут для этого прямиком из Дракентуса и Вортильдуса… Ну и еще много всего в том же духе.
После ужина слуги остались убрать остатки трапезы, а остальные разошлись по шатрам и повозкам спать. Направляясь к себе, Флиаманта краем уха услышала тихий разговор Мельдинара и Астергона. Треск костров, перекличка стражи, ржание пасущихся неподалеку коней и прочие ночные звуки не позволили девушке понять, о чем идет речь. До нее долетали лишь отдельные слова: «серьезные проблемы», «что-то готовят» и «лучше не задерживаться». Следом за этим над остроконечными верхушками шатров с протяжным криком взмыл вальфар и скрылся в том же направлении, откуда сегодня прилетел.
Мгновение спустя Мельдинар заметил Флиаманту.
– Спокойной ночи, дочь моя, – улыбнулся он.
– Спокойной ночи, моя королева, – вынырнул из темноты Астергон.
*
Звук горна обозначил наступление невидимого рассвета. Один за другим сворачивались шатры и палатки, кони седлались или запрягались в повозки. Слуги засыпали землей еще тлевшие уголья костров, а стражники, которым выпало дежурить вторую половину ночи, широко зевали.
– Скажи, отец, – начала Флиаманта, когда под копытами скакунов вновь взвились легкие облака пыли, а повозки вновь заскрипели на бесчисленных кочках и ухабах. – А когда все… случится, небо останется таким же? Я не хочу, чтобы солнце, луна и звезды горели только над Орадейном, обделяя своим сиянием всех остальных.
– Пока в нашем мире еще слишком много тех, кто не достоин лицезреть их прекрасный свет, – ответил Мельдинар. – Но, когда ты станешь королевой, в твоей власти будет изменить все так, как тебе захочется. Любое небо, какого угодно цвета и оттенка. Новое солнце, которое будет в тысячу раз лучше прежнего, или сразу несколько подобных светил. Четыре времени года, как это было раньше, либо вечная весна – все, как ты пожелаешь.
– Скорей всего, я сделаю, как было, – ответила воительница. – Лучше ведь все равно не придумаешь.
Мельдинар ласково улыбнулся.
– Отец, мне кажется, что вы от меня что-то скрываете! – неожиданно резко спросила Флиаманта. – В отряде я одна не знаю, о чем пишут в посланиях, которые едва ли каждый день посылают нам с вальфарами! Что происходит в Зиндерхельце? Ты что, думаешь, я испугаюсь, когда узнаю правду?
– Ну ладно, – тяжело вздохнув, неохотно начал Мельдинар. – Там зреет заговор. Кучка разбойников и колдунов-недоучек, похоже, решила, что лучше Повелителя знает, что нужно нашему миру. Они хотят испортить нам удовольствие от этого путешествия. Но бояться нечего. У нас есть свой человек в этой шайке. Он смог втереться к ним в доверие и дать им немало очень дельных, на первый взгляд, советов. Благодаря его стараниям наши люди в городе в день предполагаемого исполнения злодейского плана смогут арестовать
12 июля отряд добрался до Зиндерхельца. Последний привал, несколько часов пути, и вот уже сотни стоящих на высокой городской стене бойцов в парадных доспехах отдают Флиаманте честь. По подъемному мосту, через «коридор смерти» (так назывался узкий, обстреливающийся со всех сторон проход), через двойные ворота кавалькада въехала на главную улицу. Стражники поспешно отдали салют. А вот над громадной толпой, клокотавшей за кордонами, громогласное ура взвилось с некоторым опозданием. Все вытягивали шеи, стремясь разглядеть наследницу получше. Опасно свешиваясь вниз, из каждого окна высовывалось чуть ли не по десятку человек. Многие взбирались на вывески и карнизы.
Какой юной и прекрасной и одновременно гордой и величественной будущая королева казалась собравшимся! Какая она высокая и стройная, как уверенно держится в седле, как красиво развеваются на ветру ее волосы, перехваченные на лбу серебристым обручем, и небесно-голубая мантия! Наверное, сейчас она размышляет о том, как будет править Нолдерхеймом вместе со Смаргеллом, – думали люди. Но как она могла согласиться стать его невестой? Казалось, этой девушке было предначертано стать лучшей и самой справедливой королевой – но разве может быть справедливым мир, который создан демоном?
Всадники двигались медленно и величаво. Вот улица начала плавно поворачивать направо – к высившемуся над прибрежными кварталами Зиндерхельца королевскому замку.
*
– Стой! Это – не твой меч! – с этими словами Пилигрим запрыгнул на еще один челн, стоявший у берега, и понесся к острову намного быстрее, чем Вангерт.
– Что он делает? – поразился Элантор.
– Ты лжешь! Ты – не Носитель! – услышали все; Пилигрим был уже у дерева.
– Но судьба выбрала меня! – ответил Вангерт, и его голос оказался мерзким и злобным. Он резким движением соединил две части обломка Хьорендалля друг с другом, но в ту же секунду за эльфийский меч схватился Пилигрим – одной рукой за эфес, другой – прямо за клинок.
Серебряный сполох промчался по лезвию древнего оружия, и в этот миг что-то начало происходить с обоими соперниками, Вангерт вдруг начал таять в воздухе, словно дым костра, уносимый ветром, а внешность Пилигрима начала меняться. Еще немного, и на острове рядом с эльфийским королем стоял настоящий Вангерт, а присвоивший его обличье призрак полностью исчез.
– Приветствую тебя, истинный Носитель! – произнес Серендиль. – Ты смог воссоединить сломанный меч. «Лишь несправедливо осужденному на великое одиночество, но не сломленному, мы будем верно служить». Последние четыре слова написаны на щите, который тебе еще предстоит добыть.
– Так вот что такое Связующая сила! – прошептал пораженный Вангерт. – Вот для чего она была необходима!
– Ты прав. Не все было ложью в той книге. Не удивляйся, что я знаю о ней. Злодеи исказили форму, но суть пророчества там была передана верно: именно на твои плечи возложена миссия спасения Нолдерхейма от величайшего зла. Бери свой меч и вперед!
Вангерт зашагал обратно к лодке, но у самой воды неожиданно обернулся.
– Сэр… Милорд… – Он замялся, не зная, как обратиться к тому, кто носит звание владыки древнейшего из эльфийских царств. – Уже много месяцев мне снится огромное огненное колесо посреди озера, в котором плавают люди. Что это означает?