Наследница
Шрифт:
— Ты как?
Вздохнув, Рене кивнула:
— Нормально. Только голова кружится.
— Скоро пройдет. Тебе успокоительное вкололи.
— Он... Виктор с самого начала был женат? — она уже знала, но хотелось, чтобы Тед сказал это вслух.
— Да, — не сразу ответил он.
— А кто там? — махнула она рукой в сторону кухни.
— Робер. Хочешь еще попить?
— Да. — Только что она пила вино, потом воду в ванной, и все равно во рту было сухо.
Увидев под ногами Тэвиша, хотела взять его на руки,
— Тише, тише, — Тед еле успел подхватить ее. — Это все успокоительное, скоро пройдет.
Повел на кухню, придерживая за плечи.
— Я что... как-нибудь не так вела себя?
— Нет, ничего страшного.
Они вошли на кухню, и Робер привстал, встревоженно глядя на нее. Рене кивнула, попыталась улыбнуться — даже похлопала его, проходя, по плечу и села в углу, прислонившись к холодильнику. Тед присел рядом, продолжая говорить:
— Ты просто не в себе была. Никого не узнавала, даже ко мне на «вы» обратилась и все повторяла: «Вы знаете, он был женат...» Мэтр Баллу перепугался, врача вызвал. Тот приехал, вколол тебе что-то и хотел в клинику забрать... я не дал.
— В клинику? — повторила она и неожиданно для самой себя громко судорожно рассмеялась. Из глаз выступили слезы, и сквозь смех вырвалось: — В клинику для нервнобольных... Кажется, он все-таки ухитрился упрятать меня туда!
— Тише, тише... на! — Тед быстро смочил полотенце и сунул ей. Зарывшись горящим лицом в холодное и мокрое, Рене услышала: — Ни в какую клинику ты не поедешь.
— Спасибо. Извини, — кивнула она, возвращая полотенце.
— Ничего. Есть хочешь?
— Да... не знаю... — Ее все еще слегка мутило — но, может, от еды пройдет? — Что-нибудь легкое.
— Супа хочешь? С курицей и горошком?
Рене закрыла глаза и прислушалась к собственным ощущениям — при мысли о супе тошноты не возникало.
— Наверное...
— Сейчас... вот! — Тед поставит перед ней тарелку. Кроме горошка и мяса, там плавало еще что-то непонятное, но все вместе оказалось неожиданно вкусно, да и неприятное ощущение в желудке поутихло.
Увидев, с какой скоростью опустела тарелка, Тед вопросительно кивнул на нее.
— Еще?
— Да, еще немножко. Вкусно...
— Это Робер сварил, — сказал он, снова поставив перед ней полную тарелку.
Переведя взгляд на Робера, Рене постаралась улыбнуться.
— А я не знала, что ты так хорошо готовишь.
— Да я что... я самое простое только, — тот явно смутился. — Я пока здесь, рядом буду — так могу еще что-нибудь...
— Я за апартаменты рассчитался, вещи все сюда перевез и охранников отпустил, — объяснил Тед. — Лимузин тоже вернул. А Робер в «Ибис» переехал, на соседнюю улицу.
— Ну да... я, чтобы если что надо, — неловко подтвердит Робер, — и с собакой... — кажется, он боялся, что раз лимузина больше нет, она отошлет его обратно в
— А что... — Рене хотела спросить, сама не зная о чем — и вдруг вспомнила: — А кто был этот человек?
Тед ответил, не обращая внимания на предостерегающие, почти панические взгляды Робера:
— Священник, который обвенчал его с Марией.
Ей не было ни больно, ни даже противно — казалось, эмоции похоронены под толстым вязким покровом и на поверхность пробиваются лишь жалкие остатки. Даже спрашивала она, скорее, из вежливости — в сущности, ей было почти безразлично, что он ответит.
— А что теперь будет?
— Мэтр уверен, что уже завтра эта история просочится в газеты, и просил тебя... не высовываться. Он потому и хочет, чтобы ты побыла в клинике — туда можно не пускать репортеров.
— Нет-нет... — это оказалось единственным, что заставило ее вздрогнуть.
— Я так и подумал. Мэтр хочет составить заявление для прессы — лучше сказать более-менее правду, чем порождать слухи. Ты можешь сейчас с ним поговорить?
— Да, — Рене пожала плечами — почему нет? — Как он себя вел?
Тед сразу понял, про кого она спросила.
— Достойно. Я бы хотел сказать что-то другое, но это выглядело именно так. Не выкручивался, признал свою вину — адвокаты попытались что-то возражать, он их тут же заткнул. Мне даже показалось, что он испытывал нечто вроде облегчения.
— Да.
Это слово упало, как камень в воду, и наступила тишина. Ей внезапно не захотелось больше слушать ни о Викторе, ни о том, как он себя вел — снова стало тошно и противно.
Пять лет — даже больше! — выкинуто из жизни, и теперь оказывается, что все это с самого начала было обманом, что ее просто использовали. Просто использовали...
— Ну, пойдем звонить? — спросил Тед.
Рене встала и вышла из кухни. Проходя мимо Робера, кивнула и повторила:
— Суп был очень вкусный...
Мэтр Баллу, услышав ее голос, обрадовался.
— Мадемуазель Перро? Как вы себя чувствуете?
— Спасибо, уже лучше.
— Господин Мелье... посвятил вас в суть происшедшего? — этот вопрос был задан осторожно, даже нерешительно.
— Да. Виктор арестован?
— Нет. Разбираться с ним предстоит властям Швейцарии — преступление было совершено именно там.
Преступление... Он нашел подходящее слово, с самого начала ее брак был преступлением. С самого начала — даже если бы Виктор не оказался женат! Только что именно было преступлением — то, что Виктор сделал с ней, или то, что сделала она сама, позволив ему это?
— Мадемуазель Перро, вы меня слышите?
— Да...
— Представитель швейцарской полиции хочет задать вам несколько вопросов. Я договорился, что если ваше здоровье позволит, мы сделаем это завтра, в моей конторе.
— Хорошо.