Наследник Каладана
Шрифт:
Барон нетерпеливо шмыгнул носом:
– Тогда что ты предлагаешь?
Питер растянул покрасневшие губы в улыбке:
– Гораздо лучше, если у вас получится сделать то же самое, что пытается провернуть герцог Лето. Вы заманиваете Якссона Ару в ловушку, которая приводит к его поимке, и восстание захлебывается. Становитесь великим героем в глазах Императора, а Лето даете возможность пасть вместе с другими предателями, унизив Дом Атрейдесов в глазах всей Империи.
Барон прищурил свои черные глаза, пытаясь понять, о чем толкует собеседник.
– Продолжай, ментат.
– Но это только если мы поймаем Якссона Ару и его приспешников
Улыбка Питера стала шире, пока он давал барону время поразмыслить.
– А вы, мой барон, тот, кто подавил жестокое восстание – станете героем! Весь Ландсраад будет восславлять ваше имя. На Кайтэйне воздвигнут памятник в вашу честь. И вы заслужите вечную благодарность Императора.
Барон издал тихий смешок, затем глубоко вздохнул. Энтузиазм ментата придавал ему сил не меньше, чем сильный коричный запах специи.
Питер предостерегающе поднял палец:
– Но если вы не начнете действовать в ближайшее время, то Атрейдес может предпринять собственные действия и сам устроить ловушку. Тогда все почести получит герцог Каладанский, а вы останетесь ни с чем.
– Мы не должны этого допустить! Нельзя терять времени! – У барона все еще оставалась при себе компактная катушка с инструкциями, как связаться с лидером повстанцев. Да, он приготовит для Союза Благородных крупную партию специи, дабы проявить себя, как того требовал Якссон, но он все продумает лучше, чем Лето Атрейдес. Он сразу проинформирует Имперскую комиссию по контролю за специей о своем плане, чтобы ни у кого никогда не могло возникнуть сомнений в истинной лояльности Дома Харконненов. – Отличное предложение, ментат – использовать одного врага против другого, реализовав собственный план внутри совместного. Я позволю тебе пожить еще немного.
Питер не выказал страха:
– Как вам угодно, мой барон. Я существую лишь для того, чтобы служить Дому Харконненов.
Барон вновь вдохнул дурманящий аромат меланжа и вывел ментата из хранилища. Теперь предстояло как можно скорее связаться с графом Хасимиром Фенрингом.
Невозможно предсказать, когда прорастут разбросанные семена и произойдет ли это вообще. Но когда росток показывается на свет, созревает и цветет, это может подарить самые замечательные чувства радости и удовлетворения.
Оставшись управлять делами Каладана, пока Пол Атрейдес отправился в короткое тренировочное путешествие с Дунканом, Сафир Хават безостановочно расхаживал по коридорам замка, как часовой. Не желая ничего упускать из виду, старый
Замок Каладан казался пугающе пустым – не в смысле заброшенности, а в смысле немноголюдности. Сафир был более бдителен, чем когда-либо. Продолжая обход, он поднялся на крепостную стену и двигался от одной точки обзора к другой, осматривая территорию. Дежурную смену охраны он укрепил дополнительными патрулями, но и сам не позволял себе расслабляться.
Все выглядело хорошо. Каладан справлялся. Как ментат, Сафир умел контролировать свое настроение и его внешние проявления, но в данный момент кипел жизненной энергией. Он мерил шагами крепостные стены, вспоминая, как Бинэ Гессерит отозвали Джессику ради какого-то своего плана. Также он знал, что герцог Лето намеревается сделать, внедрившись в ряды мятежников Союза Благородных. А Пол тем временем где-то в южных джунглях, бегает и дерется с Дунканом Айдахо. По крайней мере, о молодом человеке можно не беспокоиться – он под надежной охраной Мастера меча.
Старого ментата куда больше волновало то, что Гарни Холлик до сих пор не вернулся из своей миссии при Императорском дворе и не прислал ни весточки. К настоящему времени ему следовало бы уже передать послание герцога и возвратиться. Даже по самым осторожным подсчетам, курьер опаздывал на пять дней. А Холлик не из тех, кто опаздывает.
Сафир завершил круговой обход у высоких парапетов над морскими утесами и направился обратно к центральной цитадели. Прежде чем покинуть уровень крыши, он заметил, что дверь оружейного склада приоткрыта, а туда требовался специальный доступ.
Проскользнув в это помещение с каменными стенами, Сафир осторожно вытащил из ножен на поясе длинный кинжал. Он видел тусклый свет небольших светошаров под потолком, но не замечал ни подозрительного шевеления, ни неожиданных теней. Ментат прокрался глубже мимо стеллажей с боевыми мечами, дуэльными ножами, личными щитами.
В центре зала в витрине был выставлен меч герцога Паулуса – сверкающий клинок с зазубринами, защищенный бронестеклом, рядом с двумя кинжалами старого герцога. На стеллажах поблизости Сафир увидел некоторые другие предметы излюбленного вооружения Паулуса, а также те, что использовались при тренировках молодого господина: облегченные мечи, метательные звездочки, боло, крюки, дротики и сети. Сафир лично обучал Пола владению многими из них.
Пытаясь понять, кто вторгся в выставочный зал, Сафир не ожидал услышать голос снаружи. Дверь распахнулась, и вошел невысокий худощавый слуга в ливрее Дома Атрейдесов. Слуга отшатнулся, ошеломленный видом воина-ментата, присевшего в боевой стойке.
Узнав этого щуплого парнишку, Сафир расслабился и выпрямился, глядя ему в лицо.
Слуга взял себя в руки столь же быстро.
– Принята защищенная передача, сэр. Вот цилиндр с зашифрованным сообщением, который можете открыть только вы. – Он протянул ментату гладкую металлическую трубку, запечатанную с обоих концов. От колпачков исходило тусклое красное свечение. – Моя смена прибиралась в ваших покоях, сэр, когда цилиндр активировался. Мы понимаем, что это важно, поэтому я побежал искать вас.