Наследник Шимилора
Шрифт:
От чтения меня отвлекли крики гребцов — надо было причаливать к берегу. Дальше предстояло идти пешком — подниматься в горы до самой границы.
Сенсу Зилезану будет трудно...
Великий Шан, невозможно привыкнуть, что его больше нет! Вытерев глаза, я бережно упаковала записную книжку в мешок, навьючила на себя багаж и выпрыгнула на берег.
Горная тропа шла через перевал. Слева от нас белела гора Финд, справа — вздымался зубчатый хребет Мэлль. Дорога поднималась незаметно, но утомительно. Не слушая возражений, Сэф
— Я король, монгарс, и значит, могу вынести все, что и мои подданные.
— Да, ваше величество, — поклонился Денис.
И в самом деле, не мог же он драться с королем!
Нолколеда сама тащила свои вещи — хочет быть независимой от мужчин. Между прочим, из нее получилась бы верная и преданная жена. Я была уверена, что при всей нашей взаимной антипатии она, не задумываясь, кинется защищать меня от любой опасности — как делала уже не раз. Просто потому, что мы — товарищи на этом нелегком пути. Самые близкие люди, как говорил сенс Зилезан... И еще я вдруг поняла: когда вчера я собиралась вызвать Базу, она пыталась остановить меня не потому, что боялась вернуться на Землю ни с чем. Она боялась за меня, боялась, что фраматы разорвут контракт со мной... А смерть сенса Зилезана потрясла ее так же, как всех нас.
Идти было все труднее. Даже выносливые миллальфцы сбавили шаг. Я видела, как вздулись жилы на потном лбу Лесанта. Упрямый мальчишка еле переставлял ноги! Я решительно подошла к нему.
— Ваше величество, мы обязаны доставить вас в Шимилор живым и здоровым. Я настаиваю, отдайте нам свои вещи. Иначе через полчаса нам придется нести на себе вас.
Последний довод подействовал. Юный король нехотя отдал один мешок Бару, а другой Денису. Я взяла его под руку, делая вид, что это мне нужна его поддержка.
Все уже становилась дорога, все теснее сдвигались горы. В некоторых местах пришлось буквально протискиваться по одному, и это заняло время. Острые камни сыпались из-под ног, рвали обувь; кое-где на крутых подъемах приходилось помогать себе руками, и скоро перчатки превратились в лохмотья. В скалах нас подстерегала еще одна опасность: здесь водились змеи — маленькие, юркие твари неброского песочного цвета. Один из миллальфцев, как раз когда он карабкался по крутому склону, не смог увернуться от ее зубов. К счастью, у Дениса нашлось сильное противоядие, и пострадавший смог самостоятельно продолжить путь.
Наконец мы увидели на вершине одной из скал горниста. Навстречу нам вышли норрантские пограничники — все как один бородатые, в меховых шапках и унтах. Денис молча протянул им бумагу, подписанную Физэлем Ликуэном. Начальник заставы внимательно прочитал документ, коротко поклонился нам и позволил пройти. Вот и все. Теперь меньше чем в пяти сантонах начинался Шимилор.
Выстрелы раздались из-за гряды невысоких скал. Пули запрыгали
— Стой, стрелять буду, — раздался повелительный голос.
— Эй, на заставе! — крикнул Денис, — в чем дело? Мы шимилорцы, направляемся в Вэллайд.
— Сложите оружие, — ответили ему из-за камней. — По приказу короля Мэжэра вы арестованы. У меня есть приказ задержать двух женщин, четырех мужчин и мальчика, незаконно пересекающих границу. Миллальфский отряд может возвращаться восвояси. Они нам не нужны.
Лесант шагнул вперед. Денис не успел его удержать.
— Господа, — крикнул мальчик, — я — Лесант, сын покойного короля Энриэля и законный король Шимилора!
В ответ раздался крик, повторенный многими глотками:
— Смерть самозванцу! Смерть! Да здравствует король Мэжэр!
Денис, выхватывая пистолет, резким рывком прижал принца к скале, закрывая своим телом. Пуля просвистела в двух шоргах от его головы. Миллальфцы, верные своей присяге, открыли огонь по врагу, дав возможность командиру с мальчиком укрыться за скалами. Я видела, как на той стороне занимают позиции наши противники. Их было около сотни. Вместо нескольких сонных пограничников нас встретило вооруженное, враждебно настроенное войско.
— Господа, вы совершаете ошибку, — крикнул Лесант. — Я ваш новый король, а эти люди — мои друзья!
В ответ опять раздалась стрельба.
— Не тратьте силы, ваше величество, — покачал головой Сэф. — Канцлер промыл им мозги. Может, запугал, может, хорошо заплатил. Речами здесь не поможешь. И ради всего святого, не высовывайтесь из-за скалы!
Действительно, голова принца служила врагам отличной мишенью.
— Они готовы нас всех перестрелять, — заметил Денис. — Насчет ареста — это так, формальности. Про короля я не говорю. Я уверен, у них приказ его убить.
— Лозэну все известно о нашем маршруте, — поджала губы Нолколеда. Сэф усмехнулся.
— Ха, еще бы! Даром что ли мускарские шпионы терлись возле Миллальфа. Одному все-таки удалось скрыться. А в том, что мускары вышли на канцлера и нашли с ним общий язык, можно не сомневаться.
— Дворцовые интриги обсудим потом, — заявил Денис. — Давайте решим, что делать сейчас. Я хочу знать ваше мнение.
— Как что? — уверенно сказал Сэф. — Надо отправлять гонца в Миллальф. Пусть Физэль высылает подмогу. Всех, кто есть.
— Это невозможно, — возразила Нолколеда. — Представляете, сколько времени понадобится, чтобы люди Физэля получили весть и добрались сюда? А если он еще не вернулся со своей вылазки? С нами сорок отличных солдат. Я уверена, противник уступает нам, если не по численности, так по боевым навыкам. Берем эту заставу штурмом, а дальше действуем по прежнему плану. Командуй наступление.
Денис покачал головой.
— Разве мы имеем право рисковать жизнями этих людей? — он кивнул на миллальфцев, держащих на мушке врага.