Наследник Слизерина
Шрифт:
— Ну, и шутки у вас, профессор! — мальчик выдавил из себя по возможности искрений смех, показывая, что оценил юмор колдуна.
Откинувшись на спинку дивана, Том мысленно представил, как одаривает Дамблдора увесистой затрещиной и у того от удара из глаз сыплются разноцветные искры. Тот между тем вернулся обратно за стол и уселся в кресло. Мальчик красноречиво бросил взгляд на часы, показывающие без пятнадцати минут шесть и для наглядности немного поерзал пятой точкой по грубой обшивке дивана.
Дамблдор видимо все поняв или выяснив, что хотел, кивнул:
— Не смею тебя, Том, больше задерживать.
Мальчик не спеша встал на ноги.
— Нет, сэр. Ничего такого я не видел и не слышал. Разумеется, если узнаю, сразу же доложу вам. — Он вновь встретился взглядом с волшебником. — Доброго вечера, профессор! — и не торопясь вышел в коридор.
Кабинет Слизнорта находился на другом этаже, поэтому следовало торопиться, оставалось чуть больше десяти минут. Том быстро заспешил по коридору и, завернув за угол, едва не налетел на старшекурсника очень высокого роста с длинными торчащими во все стороны вьющимися волосами. Чудом избежав столкновения, мальчик хотел бежать дальше, однако тот его окрикнул, заставив остановиться:
— А-а…. Э-э…. Извиниться, — он навис над Томом, вынудив того высоко задрать голову.
— Прости, — быстро пробормотал Том и зачем-то протянул руку, представляясь. — Том Реддл.
Студент непонимающе посмотрел на мальчика, однако руку пожал и в свою очередь представился:
— Крэг Клеверли…. Постой! Э-э…. Реддл! Это ведь ты подло ударил Гильермо?
"Грифиндорец", — вздыхая, понял Том. — "Недалекого ума, но жаждущий добиться справедливости. Угораздило же встретить. Сейчас же обязательно прицепится. Как бы от него побыстрей избавиться?"
— Да. Я Том Марволо Реддл! — высокомерно ответил он, отступая на шаг назад.
Ему надоело стоять с задранной шеей, к тому же она начала потихоньку затекать. Крэг же видимо подумал, он испугался и поэтому с мягкой улыбкой произнес:
— Не стоит больше так делать. Э-э…. Не хорошо….
— Да, что ты говоришь, — сунув руки в карманы, ответил мальчик. — И почему?
Старшеклассник искренне удивился:
— Я ведь говорю, нехорошо…. так поступать…. бить подло и без предупреждения. Гильермо парнишка маленький и щуплый…. Да…. А я вот нет.
— А причем здесь ты? — Том давно понял, куда клонит Крэг, но решил грифиндорца немного позлить.
— Тронешь еще кого с факультета…. Да…. Э-э…. Будешь иметь дело со мной! Знаю я вас слизеринцев…. Бьете первыми, а потом в кусты…. Настоящие змеи. Не хорошо.
— Я всего лишь защищал девушку, — возразил ему Том и решил ускорить процесс общения, видя, что так просто ему от Крэга не отделаться. — А тебя там не было. Не тебе рассказывать мне подло или честно я ударил твоего приятеля. И вообще, я тебя не боюсь. Что ты можешь мне сделать? Иди лучше к цирюльнику, подстригись! Твоя прическа, вот, что меня пугает.
Мальчик действительно не боялся грифиндорца. Он и не таких видал в приюте. И не собирался сейчас ему уступать, даже видя, что тот намного сильней его.
Расчет оказался верным. Парень состроил суровое лицо, видимо готовясь напасть.
— Придется тебя проучить! — громко произнес Крэг и потянулся за палочкой.
— Валяй! — Том отскочил
Сноп искр, вылетев с конца палочки, ударил Крэгу прямо в лицо, подпалив тому волосы. Запахло горелым. Старшекурсник рефлекторно отшатнулся в сторону и выставил вперед правую руку, защищаясь от следующего заклинания. Воспользовавшись его заминкой, мальчик подскочил к нему и вырвал палочку из рук. Недолго думая, с силой перегнул пополам и сломал.
— Ах, ты! — огромная ручища описав дугу двинулась на Тома и, как тот не пытался увернуться сгребла в охапку и подняла в воздух.
Дергая ногами, мальчик выронил свою палочку, однако сумел ткнуть поломанными частями отобранной в грифиндорца, целясь в горло. Тот взвыл от боли и выронил его. Грохнувшись на каменный пол, Том быстро откатился к стене, одновременно подобрав свою палочку и засунув в рукав. Затем вскочил на ноги, не смотря на боль в ушибленных местах, и со всей силы ударил ногой Крэгу по коленке. Тот вновь закричал и начал пятиться в сторону. Воспользовавшись тем, что старшеклассник перестал на него нападать, Том решил, что пора заканчивать.
Отряхнув с мантии пыль, он с издевкой произнес:
— Знаешь, Крэг, навешивать тумаки старшекурснику намного приятней, чем парню одного со мной возраста. Очень повышает самооценку.
— Я обо всем расскажу директору! — прохрипел студент.
— И тем самым опозоришь себя. Тогда все узнают, что тебя побил первокурсник. Хотя? Валяй! Я тогда стану еще более популярным.
И не слушая гневных угроз в свой адрес, Том поспешил дальше по коридору, однако через пару шагов остановился и, обернувшись, с нотками удовольствия в голосе добавил:
— Бьем и в кусты? Ты и теперь веришь в такие россказни? Змеи могут иногда и укусить. Запомни, Крэг.
Глава 11
Постучав в дверь и не дождавшись ответа, Том толкнул ее и вошел в кабинет декана.
— А, Том! Заходи, мой мальчик, — профессор, заметив его, призывно махнул рукой и указал на единственное пустовавшее в помещении кресло.
— Извините за опоздание, сэр. Меня задержал профессор Дамблдор.
В его сторону сразу же повернули свои головы шестеро студентов, сидевших в черных кожаных креслах, однако, судя по внешнему виду, ни таких мягких и удобных, как у Слизнорта. Одного из них Том уже знал — Льюиса Хила, третьекурсника с Когтеврана, именно он унизил его в поезде.
"Интересно, чем он заинтересовал декана? Наверняка, удачным выбором семьи при рождении", — ехидно подумал мальчик, одаривая того ледяным взглядом.
Когтевранец, однако, ничуть не смутился, напротив, оскалился и громко, на весь кабинет, произнес:
— А вот и официант! Давай, малявка, принеси мне какао. И не вздумай зажать молока!
Остальные студенты засмеялись, снисходительно глядя на Тома. Не веселилась лишь худенькая рыжеволосая девушка примерно тринадцати, может четырнадцати лет, в голубой мантии, со скучающим выражением лица, сидевшая в дальнем углу помещения. Ее, в отличие от остальных присутствующих, мальчик в школе раньше никогда не видел.