Наследник Слизерина
Шрифт:
Видя несколько встревоженное лицо Тома, змея проговорила:
— Не бойссся… Они всссего лишшшь греются…
"Греются…", — в его голове мелькнуло желание. — "Напугаю-ка я Эмму с Деннисом. Попрошу змей на них напасть…"
Он мельком взглянул на детей и тут же обомлел. Деннис, стоявший к нему поближе, был белый, как полотно, даже полумрак пещеры не мог этого скрыть. Эмма выглядела не на много лучше. Они с ужасом взирали то на него, то на змей, копошащихся у его ног, то на Нагайну, медленно покачивавшуюся, вытянувшись вверх к потолку
— Ты… ты… ты…, - дрожащим голосом между тем проговорил Деннис. — Ты… говоришь с… с ними…
Том ухмыльнулся. Получилось даже лучше, чем он хотел.
— Видать да…, - радостно ответил он и, уже обращаясь к Нагайне, вдруг добавил. — Нам пора идти, но я обязательно сюда еще вернусь, дождись меня!
К его удивлению змея склонила голову:
— Я… буду… тебя ждать… хозяин…
"Хозяин"… Мне определенно нравится!" — ухмыльнулся он.
Том погладил ее по холодной шершавой голове, осторожно освободился от остальных змей, по-прежнему обвивавших ему ноги, и направился к выходу. Душа его буквально пела, а сердце бешено стучало, готовое на радостях выпрыгнуть из груди.
"Я всегда знал, что я особенный и сейчас я узнал, что так есть на самом деле, а не только в моих надеждах", — удовлетворенно подумал он.
Проходя мимо до сих пор застывших в немом ужасе Эммы с Деннисом, он скомандовал:
— Поторопитесь! Не стойте как истуканы. Скоро может начаться прилив, а я не хочу проторчать тут всю ночь!
Уже около выхода из тоннеля, представлявшего собой узкую расщелину в скале, мальчик остановился и, строго глядя на детей, медленно, отчетливо, стараясь, чтобы смысл каждого произнесенного им слова точно дошел до них, проговорил:
— Запомните. Никому не смейте говорить, что здесь сегодня произошло. Скажете, я вас убью.
— Проходи, Томми. Садись. Нам надо серьезно поговорить, — миссис Коул взглядом указала на стоявший напротив нее деревянный стул с потертой временем и сотней сидевших на нем детей спинкой.
Мальчик неспешно устроился на уже знакомом ему стуле и невинными глазами посмотрел на женщину, всем своим видом показывая, что ожидает от нее начала разговора.
— Скажи, мне, пожалуйста, что приключилось вчера с тобой, Эмой и Деннисом?
— Ничего… Ничего достойного вашего внимания, — улыбнулся Том, самой обезоруживающей своей улыбкой. — Мы просто играли….
— Играли?! — возмущенно вскричала начальница приюта, строго глядя на мальчика. — Ваши игры, по твоим словам "недостойные моего внимания", привели к падению с обрыва в море двоих детей! Я же предупреждала, чтобы никто не ходил к морю! Вы же чудом! Слышишь меня! Чудом остались живы.
Том согласно кивнул головой:
— Полностью согласен с вашими словами. Не следовало туда ходить.
— Так какого черта вы туда поперлись! Скажи мне, Томмас! Почему лично ты пошел к морю, несмотря на мой запрет? Что тобой двигало?
Мальчик сделал вид, что задумался.
— Скорее всего —
— Любопытство! — возмутилась миссис Коул. — Ты надо мной издеваешься, гадкий мальчишка?!
— Ни в коем случае, нет! — Том с трудом сумел подавить самопроизвольную улыбку уже готовую появиться на его губах.
Женщина лишь махнула на произнесенные им слова рукой, словно не соглашаясь с ними.
— Другого ответа я от тебя и не ждала… Скажи мне, Томми, ну, почему ты стал таким хулиганом? Раньше ты казался мне тихим и спокойным. Не влезал ни в какие неприятности. А в последнее время тебя как будто подменили. Что мне с тобой прикажешь делать?
Том пожал плечами:
— Вам решать, миссис Коул. Вы начальница…
— Вам решать, миссис Коул!.. Вы начальница!.. — передразнила та его. — А то я не знаю… Что произошло в пещере?
— Какой пещере? — сделал удивленное лицо Том.
— Не ври мне, Томас, — строгим голосом сказала женщина. — Роб и Стэн мне все рассказали.
— Они ничего не могли вам рассказать. Они оставались наверху, на скале, — произнес он таким тоном, словно объяснял ребенку прописные истины.
Миссис Коул в бессильной злости всплеснула руками:
— Ты мне скажешь, Томас! Эмма и Деннис до сих пор в стрессовом состоянии, хотя прошли почти целые сутки. И отказываются мне рассказывать, что их могло так сильно напугать. Говори! Быстро!
— Мне нечего вам сказать, — невинным голосом произнес мальчик. — Мы просто играли. Ничего такого с нами не произошло. Я не знаю, что милую Эмму, а также Денниса могло так напугать. Может стены приюта, после увиденной ими прекрасной природы?
Женщина, услышав его последние слова, подскочила со своего места и вышла из-за стола.
— Хорошо… Не хочешь говорить мне, скажешь доктору…
— Какому доктору? — уже по-настоящему удивился Том.
В этот самый момент в дверь постучали.
— Да! Да! Пожалуйста! — крикнула миссис Коул.
В комнату вошел высокий, под два метра, мужчина в сером плаще, в руках он держал черный кожаный портфель. С интересом оглядев комнату, он внимательно посмотрел на мальчика. Тот в свою очередь на него. Слегка вьющиеся каштановые волосы, прямой нос, большие голубые глаза, властный подбородок и однодневная щетина.
— Здравствуйте! Меня зовут Адам Паркер. Вы мне звонили, — он посмотрел на миссис Коул.
— Да! Да! — радостно воскликнула та. — Заходите! Здравствуйте. Это Том. О нем я вам и говорила.
— Привет, Том, — мужчина снял плащ и повесил на стоявшую рядом с дверью вешалку.
— Я вас оставлю одних, как закончите, позовите, — женщина взглянула на Адама.
Тот согласно кивнул, и миссис Коул быстро вышла в коридор, закрыв дверь.
Мужчина не спеша положил чемодан на стол. Взял, стоявший в углу стул, поставил напротив Тома и уселся на него. Некоторое время он, молча, глядел на мальчика, а затем произнес: