Наследник волка
Шрифт:
— Ты разговаривала сама с собой, бормоча себе под нос что-то.
Харпер сунула руки в халат и пожала плечами.
— Мне есть, о чём подумать.
— Это тебя напрягает, похоже.
Она резко рассмеялась.
— А чего ты ожидал? Притащил меня сюда, сказал, что мой отец обменял мою жизнь на свою жизнь, и, о, тебе нужно, чтобы я родила ребёнка, — она пристально посмотрела на него.
— Это очень много для понедельника.
На его губах появилась усмешка, которая не должна была привлекать внимание, но в этот
— Что, если мы уберём ребёнка со счёта. Ты останешься здесь и узнаешь меня?
Она нахмурилась.
— Я думала, тебе нужен ребёнок, чтобы остаться в живых.
— Так и есть, но думаю, эта мысль мешает тебе увидеть меня в правильном свете.
О, он выглядит чертовски хорошо в этом свете. Вот, что её беспокоит.
— Тогда давай будем честны, — сказала она, позволив желанию к нему направлять её. — Ты хочешь, чтобы я увидела тебя в правильном свете после того, как сказал, что убьёшь моего отца, если я не останусь здесь?
— Ты не пленница. Можешь остаться или уйти, но ты права, твой отец обменял свою жизнь на твою жизнь, поэтому он жив до тех пор, пока ты здесь.
Харпер вздохнула.
— Если мы уберем со счёта ребёнка, что тебе нужно?
— Я хочу тебя, Харпер, — сказал он шёпотом, хватая её за руки. — Я хочу, чтобы ты провела со мной время. Увидела меня, а не шрамы.
Харпер нахмурилась. Шрамы были последним, что она видела, когда смотрела на него, но это явно беспокоило его.
— Вот оно что? Ты хочешь роман на одну ночь?
— Совсем нет. Чего я хочу может не произойти всего за одну ночь, но я возьму это в качестве начала.
Харпер сглотнула.
— Я не знаю…
Он поднял руку к её лицу, жестом заставив замолчать. Лёгкое прикосновение вызвало крошечные электрические покалывания в спине.
— Не думай, любимая, — тихо прошептал он, приближаясь к ней. — Просто чувствуй.
Она почувствовала, как вздрогнула от его золотистого взгляда. Её сердце тяжело стучало в груди. Затем его губы мягко прошлись по её губам. Харпер вздохнула. Ощущение его губ было восхитительным. Она захныкала, и Себастьян застонал. Невинный поцелуй стал горячим, тёмным и опасным.
Он схватил её за талию и прижал к жёсткому телу. Её пальцы сжали его футболку, приблизив его ещё ближе. Себастьян поднял её, как будто она ничего не весила, одна его рука подхватила её под ноги, а другая — под спину.
Их губы оставались, соединены, аего язык врывался и выходил изо рта, потираясь об её язык и медленно сводя с ума.
Она прервала поцелуй, прижала губы к его отросшей бороде и круговыми движениями облизала пульсирующую вену на его горле.
— Чёрт, Харпер, — он застонал, его голос был настолько грубым, что его было трудно понять. — Ты сводишь меня с ума. Я хочу тебя. Посмотри на меня, красавица.
Она взглянула в эти сексуальные
— Я не была ни с кем в течение долгого времени, — она облизала нижнюю губу. — Не знаю, почему ты хочешь меня, я не опытна. Скучная. У меня нет большого опыта в этом.
Он опустил лицо к ней, даря ещё один обжигающий поцелуй.
— Я не хочу, чтобы ты была другой. Я хочу, чтобы ты была такой, какая есть.
Её сердце растаяло от этих слов. Такой, какая есть? Так ли это? Был ли он мужчиной, который не будет пытаться изменить её прическу или тот факт, что Харпер любит читать вместо того, чтобы делать сумасшедшие вещи, как большинство девушек её возраста?
Она не стадное животное. Девушка с раннего возраста училась быть ответственной, поэтому ей было более комфортно с людьми старшего возраста
Себастьян медленно опустил её на землю, всё ещё прижимая к себе.
— Я не буду давить на тебя, но хочу, чтобы ты проводила со мной время.
Она отвела взгляд, пытаясь, установить между ними эмоциональное расстояние.
— Тебе нужно, чтобы я родила ребёнка.
— Я умру счастливым человеком, если это позволит мне провести с тобой время.
— Мне нужно подумать, — сказала Харпер, отвернувшись от него.
— Пойдём, — сказал он и взял её за руку. — Я знаю короткий путь к твоей комнате.
— 9 —
Харпер только вошла в свою комнату, как услышала голоса в коридоре. Она немедленно открыла дверь и увидела, что миссис Петти выходит из комнаты рядом с ней, а Сарай и Далила идут, с другой стороны, встретившись в центре коридора прямо перед её комнатой. Миссис Петти, заметив её, удивленно посмотрела. Далила была взволнованной и потной, как будто после пробежки.
— Привет, — сказала она Сарай и Далиле. — Идёте спать?
— Да. Тебе тоже надо. Выглядишь уставшей, — сказала Сарай с улыбкой. — Миссис Петти, мне хотелось бы выпить какого-нибудь чая. Буду очень признательна, если вы сможете принести его в мою комнату.
— Конечно, дорогая. Могу ли я чем-нибудь помочь, мисс Бёрнс? — Она заглянула в комнату Харпер, как будто ожидала увидеть Себастьяна. Она не шл*ха.
Харпер взглянула на Далилу, заметив злобный взгляд, с которым она на неё смотрела.
— Нет. Я в порядке. Прогулка с Себастьяном по саду была идеальной.
Почему она это сделала? Она немелочный человек, но Далила задела её за живое своими злобными взглядами и постоянным флиртом с Себастьяном.
Когда они ушли, то Харпер вернулась в свою комнату. Там она села в большое удобное кресло и уставилась на камин. Она включила кондиционер в спальне. Как только сделала, что хотела, то почувствовала: это была не такая уж сумасшедшая идея — включить огонь. Девушка сидела и смотрела на него некоторое время.