Наследники. Покорители Стихий
Шрифт:
Девушка провела в круглой комнате Северной башни всего несколько часов, а казалось — несколько дней или, наоборот, считанные минуты. Они разговаривали с Чарли. О чём? Она не могла сейчас вспомнить, о каких-то пустяках — лёгкие, вежливые, ничего незначащие фразы. Главное — он смотрел на неё, слушал, улыбался и отвечал. Тот краткий достопамятный разговор, окончившийся поцелуем, оказался первым и последним за все долгие мучительные дни. Попадая в её руки после "работы" с Малфоем, Чарли находился без сознания или был настолько слаб, что сил хватало только на междометия. Сейчас он тоже ещё не окреп: его шатало при каждой попытке встать или сделать несколько шагов, и постоянно клонило в сон, но это была совсем другая слабость — он выздоравливал. Флёр исподволь наблюдала за Чарли, невольно стараясь запомнить, как он двигается, как взмахивает рукой, словно
Домовые эльфы принесли еду, аппетитные запахи наполнили комнату, и Флёр вдруг вспомнила, что ещё не завтракала. Чарли, каким-то образом уловив её желание или действуя по наитию, притянул девушку к себе и усадил на колени. Они ели из одной тарелки, и это напоминало какое-то сакральное действо, некий обряд, соединяющий тела так же, как пережитое за прошедшие дни соединило их души. Между ними удивительным образом совершенно отсутствовало смущение или напряжённость, словно они знали друг друга тысячу лет и никогда не расставались. Быстрые яркие взгляды из-под полуопущенных ресниц, порхающие движения рук, лёгкие прикосновения, рискованное баловство взаимного кормления, от которого перехватывало дыхание, и начинала кружиться голова. Флёр чувствовала тепло его коленей через тонкую ткань мантии и недвусмысленную реакцию тела на её восхитительную тяжесть. Они оба знали — сейчас у него не хватит сил на продолжение, и старались не провоцировать желание, которое разгоралось всё сильнее помимо их воли и доводов рассудка. Девушка с огромным трудом заставила себя встать и пересесть на соседний стул, словно болезненно разрывая какие-то невидимые нити, идущие сквозь всё её существо. Чарли взял Флёр за руку, испугавшись, что она может уйти совсем и, попросил спеть. Неожиданно для себя девушка запела одну из таинственных баллад древнего народа, которым учила её Прабабушка. Чарли удивился необычному, странному языку, состоящему, казалось, из одних гласных, и заслушался её голосом, чистым, ясным и переливчатым, как серебряный ручей. Но природа брала своё, и разморенный после ванны и сытной еды он незаметно уснул прямо в кресле, склонив голову к плечу. Флёр умолкла. Тихо улыбаясь, несколько минут смотрела на Чарли, боясь пошевелиться. Потом поняла, что он спит очень крепко — молодой здоровый организм требовал восстановления сил, и с помощью палочки перенесла его на кровать. Постояла в задумчивости, хмуря брови: как это мало — пять дней, чтобы окончательно выздороветь, окрепнуть, разработать и осуществить план спасения! Флёр тяжело вздохнула и подумала — надо будет поговорить с Джоном Ральфом и попросить его убедить Чарли принять предложение Малфоя, притворно смириться и согласиться обучать Пожирателей Смерти правильному обращению с драконами. Это даст возможность выиграть время и найти способы ускользнуть из-под бдительного ока проницательного Люция.
Ральф направился в Северную башню сразу же после завершения длинной церемонной трапезы. Люций Малфой напутствовал его похлопыванием по плечу и туманными намёками на крупную благодарность. Вейла смотрела широко открытыми кукольными глазами, поддакивала и мямлила про слишком короткий срок для поправки здоровья. Джон передёрнулся — его коробило от этаких ангельских личиков и пустых глаз: "Малфоевская шлюха!" — в сердцах выплюнул он и ускорил шаг.
Охранников было двое, но впечатление они производили серьёзное — цепкие внимательные взгляды, быстрый промельк палочки в пальцах, обширный набор Проверочных заклинаний. Пришлось дважды повторить приказ Малфоя пропустить посетителя к пленнику и снять Чары Прослушивания (это являлось единственным условием Ральфа — разговор возможен только без свидетелей и посторонних ушей). Охранники неторопливо связались с Люцием, и лишь убедившись в достоверности приказа, качнулись в лёгком поклоне, позволяя пришедшему войти.
Джон шагнул через порог и остановился. В комнате горело несколько факелов,
— Джон?! Старина! Как же я рад тебя видеть!
— К сожалению, не могу сказать того же, — грустно отозвался Ральф. — Я ужасно не рад встретить тебя в этом замке, Чарли… Судя по скупой информации Малфоя, ты здорово влип.
— Малфоя? Он делился с тобой информацией обо мне?! — рассмеялся Чарли, с таким энтузиазмом встряхивая руку друга, что та грозила вот-вот оторваться.
— Малфой попросил образумить тебя… Так что, я здесь исключительно благодаря Люцию, — криво усмехнулся Ральф, опускаясь на свободный стул рядом с другом. — Ты, оказывается, до крайности ему нужен. Он даже снизошёл до просьб и обещаний вознаграждения, если мне удастся тебя уговорить обучить его людей обращению с драконами.
— И как же ты собираешься меня образумить? — улыбка мгновенно исчезла, в серых глазах появился отблеск стали, и голос зазвучал очень прохладно. — Какие найдёшь слова, чтобы заставить помогать Пожирателям Смерти?
— Не надо, Чарли! — Ральф поморщился, — кажется, мы неплохо знаем друг друга… И твоё упрямство мне известно. Понимаешь, Малфой в тебе заинтересован! В некотором роде от тебя даже зависит его жизнь… Если постараться, эту ситуацию вполне можно использовать, дабы диктовать скользкому Люцию наши условия…
— Диктовать Малфою условия?! — Уизли фыркнул. — Мы об одном человеке говорим или о разных?!
— Не кипятись, Чарли. Послушай меня. Необходимо всё разумно взвесить. Насколько я понял, ты едва встал на ноги, а для побега надо как следует окрепнуть. На это нужно время. Я могу вытащить тебя отсюда, но на подготовку также требуется время. Тем более, сейчас я должен покинуть замок. У меня нет никакой зацепки для того, чтобы остаться. Это связано с…
— С Гарри? — Чарли вскинул брови.
— Да, — уклончиво ответил Ральф, — но не только… Сам-Знаешь-Кто требует моего неотлучного присутствия в Хогвартсе и вернуться я смогу не раньше, чем через пару недель. Очень бы хотелось застать тебя всё ещё в добром здравии…
— Я же так нужен Малфою, — иронически пожал плечами Чарли, — что со мной может случиться?
— Вот об этом и речь! Притворись. Смирись и делай соответствующий вид, обучай Пожирателей, а сам готовь побег…
— Джон, — Чарли поднял глаза на друга, — Волдеморту нужны здоровые, боеспособные драконы, Малфою нужен квалифицированный погонщик для этих драконов, пока его Пожиратели Смерти не научаться справляться сами… Я не могу действовать в интересах Волдеморта, неужели ты не понимаешь?! — Уизли встал и, немного пошатываясь, прошёл к окну. Ночь была на удивление ясной, крупные звёзды мерцали в черноте неба, как игольчатые льдинки, далёкие и безучастные.
— Ты произносишь имя Сам-Знаешь-Кого?! — удивился Ральф, пропуская мимо ушей всё остальное. — Помнится, когда мы работали в Румынии, за тобой этого не водилось…
— Кое-что случилось… не так давно… — Чарли отвернулся от окна и уставился в камин, перо в его пальцах звучно треснуло и раскрошилось в пыль.
— И что же? — Ральф участливо склонил голову.
— Короткий бой у границ Румынии… маленькая поляна в лесу… — голос звучал глухо и словно издалека.
— Чарли… — Ральф помолчал, подбирая слова. Ближний факел зачадил, смола закопчённой слезой стекла по рукоятке и зашипела, испаряясь на нагретой железной скобе. — Ты винишь себя в смерти своих людей?
— Не виню — ведь это не я их убил, — ясные глаза встретили взгляд Джона твёрдо и открыто, — но я командовал ими, а они доверили мне свои жизни… Я их доверия не оправдал.
— Значит, ты отказываешься идти на компромисс и позволяешь Малфою измываться над собой, чтобы искупить воображаемую вину перед погибшими? — Ральф укоризненно покачал головой.
Чарли открыл рот, собираясь быстро ответить и не смог — горло свело. Он сделал ещё одну попытку… Потом махнул рукой: "Ты не понимаешь, Джон…". После короткой паузы проговорил: