Наследники. Покорители Стихий
Шрифт:
— Всецело полагаюсь на вас в этом вопросе, Джон. И с удовольствием принимаю ваше предложение по обучению студентов Боевой магии и имеющимся на сегодняшний день новейшим разработкам в области защиты от Непоправимых проклятий…
— Но это чрезвычайно опасно! — вскрикнул Флитвик. — Профессор МакГонагалл будет против! Да и разрешение Министерства магии необходимо.
— Министерство давно не имеет такой силы как раньше. А в свете последних событий там скоро будут орудовать люди Малфоя, сиречь Волдеморта, — заметил Дамблдор. — Спрятавшийся в своем кабинете Фадж, мало на что влияет, и его слово, к сожалению, уже не имеет никакого веса.
— Мы не будем терять время на запросы в Министерство, — резко бросил Снейп, — безопасность
— Тогда я тоже подготовлю цикл лекций, — устало кивнул профессор Флитвик.
— Замечательно, Филеус! Минерве и Ремусу я всё сообщу сам, когда они освободятся после праздника, — кивнул Дамблдор. — И вот ещё что: Северус, Джон, Филеус, я очень прошу вас заняться срочными исследованиями в области Зелий и Заклинаний, чтобы выяснить каким образом Волдеморт мог заполучить полный контроль над драконами. Как все мы знаем, драконы есть порождение стихии Огня, их магия — это древняя магия Стихий, и заставить драконов разрушить что-либо, созданное с помощью магии Стихий, можно только полностью лишив их собственной воли. Я на сегодняшний день не могу представить нечто столь мощное, что позволило бы добиться подобного результата. Волдеморт — очень талантливый маг и способен создавать сильнейшие формы заклинаний и зелий. Но если способен он — значит, способны и мы тоже. И первое, что нам предстоит выяснить, как он подчинил драконов, и найти способ противостоять ему.
— Мы поняли, директор. Начинаем работу немедленно, — сказали в один голос профессора, и вышли из кабинета. Перед Дамблдором остался только Гарри. Повисла какая-то мрачная тишина.
— Гарри, у меня к тебе будет поручение…
— Я готов, профессор, — отозвался юноша, поднимая глаза на директора. Он уже справился с собой. Беда пришла, и не время предаваться унынию и страху, надо действовать. Дамблдор кивнул, ему понравилась решимость во взгляде ученика.
— Необходимо, чтобы младшие курсы тоже осваивали защиту от дементоров. Профессор Ральф будет вести занятия у шестых и седьмых курсов, а для третьих, четвёртых и пятых мы сделаем факультатив. Я хотел попросить тебя и твоих друзей помочь профессору с факультативными занятиями, — внимательные ярко-голубые глаза глядели поверх очков озабоченно и тревожно.
— Понимаю… — Гарри кивнул, — конечно, поможем
— И ещё… Новость о падении Азкабана утром будет известна всем, многие могут испугаться. Не хотелось бы паники. Если ты увидишь, что твои одноклассники нервничают, постарайся успокоить их и убедить, что Хогвартс под надёжной защитой. Я обращусь с этим к старостам факультетов, но твоё слово имеет особенное значение, — директор слегка улыбнулся, — и тут уж ничего не поделаешь — Гарри Поттер — Мальчик-Который-Выжил — принадлежит не только себе.
— Я знаю… — угрюмо отозвался Гарри, — постараюсь сделать всё, что смогу, профессор…
— Спасибо, Гарри. Мы приложим все силы, чтобы найти Сириуса…
— Если он еще жив, — жёстко закончил Гарри и быстро вышел из кабинета.
Он очутился в пустом коридоре, ярко освещённом факелами. Над огнём вились маленькие легкокрылые мотыльки — последнее напоминание ушедшего лета. Они танцевали у обжигающего огня, ловя краткие мгновения счастья перед неизбежными холодами и смертью. Из окон коридора открывался чудесный вид на озеро, на склоны холма возле замка, на темнеющий Запретный лес. Гарри присел на подоконник, и стал бездумно любоваться отражением луны в воде…оно чуть кривилось от небольших волн. Небо было усыпано звёздами, он легко узнавал различные созвездия, знакомые по урокам Астрономии и Астрологии. Если чуть наклониться и посмотреть в сторону, можно разглядеть опушку Запретного леса и избушку Хагрида, практически не заметную на фоне чёрных деревьев. Лесничего сейчас нет, и окна хижины тёмные. Гарри надеялся, что совсем скоро увидит Хагрида и Чарли Уизли… Прошло немало времени, в течение которого юноша разглядывал звёзды, сидя в нише окна, вырубленного в мощной стене древнего замка — надёжного, нерушимого, любимого дома…
Наконец, Гарри услышал гул голосов, доносящихся из вестибюля — студенты, разгорячённые замечательным праздником, возвращались из Хогсмида. Они размахивали хлопушками и бенгальскими огнями, запасы которых не истощились во время бала. Одежда их была усыпана конфетти и увита серпантином. Звучал весёлый смех, обрывки песен, шумных разговоров… Гарри не хотел попадаться на глаза развесёлой толпе, сейчас он не смог бы притвориться и улыбаться вместе со всеми. Юноша решил сделать небольшой крюк, пройдя в гостиную Гриффиндора по более высокому этажу. Он быстро шёл по коридору, торопясь проскользнуть в спальню раньше, чем туда вернуться старшекурсники, чёрно-алая мантия развевалась сзади, напоминая мантию Снейпа.
— Гарри, — из бокового прохода навстречу ему вывернула стройная фигурка в фосфоресцирующем в полумраке светлом платье, — я тебя везде ищу! Ты ушёл так надолго, бал уже закончился… Я так волновалась…
Гермиона. Её волосы, усыпанные мелкими звёздочками блёсток, переливались в лунном свете. Огромные тёмные глаза были печальны, но непроницаемы, в их мерцающей глубине нельзя было прочесть то, о чём она думает. Девушка положила руки ему на плечи. Гарри рванулся к ней и обнял изо всех сил, зарылся лицом в пушистые пахучие волосы — запах холодного осеннего вечера, печёной тыквы, сладкого эля… Мирные, праздничные, такие обычные запахи… Прижавшись к нему, девушка осторожно перебирала его волосы, пропуская их между пальцев. Это было так приятно и успокаивающе, что Гарри почувствовал как сжатая до предела пружина, появившаяся в груди во время разговора в кабинете директора, постепенно ослабевает и растворяется. Гермиона ощущала, как под её пальцами расслабляются его затвердевшие мышцы, как он вздрагивает, словно терзавшая его боль постепенно уходит. Девушка не знала, что случилось, но понимала — произошедшее причинило ему сильные страдания. Что же опять произошло? Что вновь и вновь будет мучить его, выпивая из него жизнь, отнимая его у неё? В общем-то, догадаться было не трудно…
— Прости, — тихо сказал он ей в макушку.
— За что? — удивилась Гермиона и обняла его крепче.
— За то, что бросил тебя в самом начале бала… И за то, что не смог предотвратить…
— Что предотвратить? — не поняла девушка. — Что такое сказал тебе Дамблдор? — Гермиона с силой встряхнула юношу и, отстранившись, заглянула ему в глаза. — Что же всё-таки произошло?
— Нам тоже это интересно! — воскликнули ещё два голоса — в тени коридора стояли Рон и Кристина.
— Вы, действительно, хотите это знать?
— Конечно!
— Моё видение оказалось правдой, — хрипловатым голосом произнёс Гарри.
— Ты хочешь сказать, что… — Рон запнулся.
— Именно, сегодня вечером Азкабан был разрушен, об этом сообщил профессор Ральф.
— А Сириус? — ахнула Гермиона, не подумав о стоящей рядом Кристине. Плечи Гарри дёрнулись и опустились.
— Кто такой Сириус? — сразу же возник вопрос у девушки.
— Это мой крёстный, — ответил Гарри, не поднимая головы. — Потом я расскажу тебе его историю, Кристина. Он пропал, никто не знает, где он…
— О боже! — Гермиона закрыла рот рукой.
— А дементоры? — настороженно осведомился Рон.
— Они на свободе, но их местонахождение пока не известно… — и Гарри рассказал ребятам о разговоре в кабинете директора. За это время друзья не перебили ни разу, только девушки иногда ахали.
— И ты пытаешься винить себя в том, с чем не смог справиться Дамблдор?! — воскликнула Гермиона. — Надо реально оценивать свои силы, Гарри Поттер! Невозможно быть в ответе за всё.
— Ты так думаешь? — Гарри взглянул исподлобья. — Дамблдор сказал, что моя жизнь принадлежит не только мне. Я в ответе за то, что Волдеморт возродился и что он ещё жив…