Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наследники. Покорители Стихий
Шрифт:

— И что Люций?

— О! Наш дорогой друг побледнел в тон своим волосам, потом перекинулся парой фраз с сыном, присутствовавшим на заседании, и, слегка позеленев, ответил, что честь Малфоев не нуждается в столь дорогостоящих проверках, поскольку стоит вне подозрений. На том и порешили — казус сей был признан несчастным случаем, а дракону заочно вынесено строжайшее порицание. И — чем я особенно горжусь — в протокол заседания было занесено, что администрация школы, преподаватели и студенты не совершали никаких злонамеренных действий. — Дамблдор погладил бороду, глаза его весело поблёскивали. — Только вот я опасаюсь, что Малфой-старший может выместить зло на сыне, посчитав его виноватым

в том, что дело с жалобой сорвалось…

— Ну, здесь мы бессильны, — мрачно заключил Люпин.

В это время в зал вошёл Гарри, держа за руку бледную и очень красивую в непривычном наряде Гермиону. Директор мельком глянул на парочку и слегка остолбенел. Потом повернулся к Снейпу, сидевшему за соседним столиком мрачно уставившись в полную кружку.

— Северус, обратите внимание на костюм Гарри… Ничего Вам не напоминает?

— М-да… — профессор зельеделия тоже выглядел несколько озадаченным. — От Поттера можно ожидать чего угодно! Но я могу с уверенностью утверждать, что до портрета эти нарушители школьных правил ещё не добрались.

— Хорошо. Напомните мне спросить у Гарри, откуда он взял идею этого костюма… — Дамблдор задумчиво поиграл палочкой. События не хотели стоять на месте, они предпочитали развиваться стремительно, не согласовывая ни с кем своего бега.

В празднично украшенном Зале стоял негромкий гул, играла тихая музыка, несколько пар танцевали — праздник только-только начинал разгораться. Гарри нашёл глазами Рона с Кристиной, сидевших за дальним столиком и радостно махавших друзьям. Они с Гермионой, осторожно лавируя между столиками, прошли в глубину зала и присоединились к весёлой парочке. Рон предложил заказать ещё усладэля и принялся рассказывать очередную историю Фреда…

И в это время прямо из воздуха в зал шагнул профессор Ральф. Подол его мантии был забрызган грязью, волосы растрепались, а выражение лица наводило на мысли о том, что он только что был на пожаре и страшное зрелище, словно в зеркале отразилось в глазах. Ральф склонился к Дамблдору и стал что-то быстро и горячо говорить, сопровождая слова нетерпеливыми жестами. Профессор Люпин, сидящий рядом, сначала подался вперёд, вслушиваясь, а потом резко откинулся назад, будто услышал нечто из ряда вон выходящее. Лицо Дамблдора не выражало ничего, только глаза стали строгими и холодными, как льдинки, невозможно было представить, что эти глаза только что лучились почти детской улыбкой. Ральф закончил рассказ и отошёл, чтобы взять стаканчик Огневиски, похоже, от произнесённых слов у него пересохло в горле. Дамблдор сказал несколько слов Люпину, перегнувшись через стол, дал короткие указания Снейпу и подозвал профессора МакГонагалл, танцевавшую с хозяином "Сладкого королевства". К профессору Ральфу подбежала какая-то девушка, одетая в костюм цыганки…

— Вы только посмотрите, кто разговаривает с Ральфом, — прошептала Гермиона.

— Ба! — воскликнул Рон. — И когда она успела его охмурить?

— Ей не достался Гарри, и она решила приударить за молодым профессором, — хмыкнула староста, не в силах преодолеть свою неприязнь.

— Вы это о ком? — поинтересовалась Кристина.

— О той девушке, что стоит с профессором Ральфом, это — Чжоу Чэнг, староста Рейвенкло, — пояснила Гермиона. — В прошлом году вышла некрасивая история… Она усиленно строила глазки Гарри, просто проходу ему не давала. А потом выяснилось, что всё это только ради того, чтобы попасть на обложку "Ведьмополитена" и дать дурацкое интервью в качестве "первой любви Мальчика-Который-Выжил".

— А по мне, она очень милая, — пожала плечами Кристина, — если ей нравится симпатичный профессор, что ж в этом плохого…

— Да уж! — не сдержалась Гермиона. —

Пусть лучше занимается профессорами.

— Погодите! — прервал девушек Гарри, — разве вы не видите, что-то случилось! И что-то серьёзное… Я должен выяснить, в чём дело! — он вскочил, толкнув стол, стоявшие на нём бокалы жалобно зазвенели. Дамблдор как раз выходил из зала.

— Да-а-а, — протянул Рон, — посмотрите, как вытянулись лица профессоров!

— Я побегу в Хогвартс и узнаю, что случилось, — Гарри нетерпеливо путался в непривычной чёрно-алой мантии.

— Может, не надо тебе ходить? — робко подала голос Гермиона.

— Я должен.

— Будь осторожен, — прошептала она, не в силах справится с дрожью в голосе.

— Буду, — кивнул он, явно думая о другом. И, обняв её за плечи, первый раз на глазах у всех звонко чмокнул в щёку. Гермиона стала пунцовой, но невольно расплылась в счастливой улыбке.

Гарри выбежал из "Трёх мётел" и помчался по людным улицам в "Сладкое королевство". Многие удивлённо косились на него, давая дорогу, настолько непраздничным — озабоченным и тревожным, было выражение его лица. Сердце с силой стучало, предчувствуя что-то страшное. Этот вечер слишком здорово начался и обещал быть на редкость радостным и счастливым, — так что расплата казалась закономерной, но что-то уж слишком быстрой. Судя по всему, новость была очень важная и из разряда совсем плохих, потому что Гарри редко видел у Дамблдора такое застывшее выражение лица. Юноша заметил, как преподаватели садились в волшебные экипажи (ведь аппарировать на территорию Хогвартса они не могли), и надеялся, что подземный ход из "Сладкого королевства" кратчайшим путём приведёт его в замок одновременно с ними.

Взмокший и запыхавшийся Гарри вылез из-за статуи горбатой ведьмы и прижался к стене, стараясь выровнять дыхание. Хогвартс казался пустынным и безлюдным. Ужин давно кончился, и младшие курсы разошлись по своим гостиным. В полумраке опустевших коридоров, отражаясь от высоких каменных сводов, гулким эхом разносился звук его торопливых шагов. У знакомой уродливой гаргульи, за которой прятался вход в кабинет директора, Гарри столкнулся со Снейпом.

— Почему вы не в Хогсмиде, мистер Поттер?

— Мне нужно знать, что случилось, — выпалил Гарри, ещё слегка задыхаясь.

— Это не ваше дело. Возвращайтесь к своим друзьям и спокойно празднуйте Хеллоуин, — холодно приказал профессор.

— Нет. Я должен знать.

— Вас это не касается, мистер Поттер. И повторять я больше не намерен. Возвращайтесь на праздник, пока я не снял баллы с вашего факультета. Вы ещё слишком молоды и много не понимаете…

— Я понимаю больше, чем вы думаете, — перебил профессора Гарри, дерзко глядя в чёрные глаза Снейпа и не задумываясь о возможных последствиях. — Я догадываюсь, что именно случилось, но хочу сам удостовериться…

— Не мелите чушь, мистер Поттер! Откуда вам знать, что произошло?! — прошипел Снейп.

— Это касается Азкабана, ведь так? — резко сказал Гарри, лицо профессора вытянулось и побледнело больше обычного. — Азкабан разрушен? Я видел это…

— Можете не продолжать, — перебил его Снейп, глаза его загорелись мрачным огнём и, повернувшись к гаргулье, он негромко произнёс пароль. — Передайте Дамблдору, что я скоро приду.

— Спасибо, профессор.

Проход открылся, и винтовая лестница стремительно понесла парня вверх. Из-за двери кабинета доносились приглушённые голоса. Испытывая сильную неловкость за своё довольно наглое вторжение туда, куда его не звали, Гарри открыл дверь и вошёл в кабинет. Разговор прервался, и все взоры сразу обратились на него. Не удивился только Дамблдор, профессора же Ральф и Флитвик застыли как громом поражённые.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого