Наследство
Шрифт:
Рот Грапнеля раскрылся сам по себе.
– Ради нашей дружбы, Камаль, ответь, неужели то, что ты мне рассказываешь, правда?
В ответ Камаль лишь кивнул.
– Что тебе известно обо всем этом?
Камаль пожал плечами.
– Для меня все началось с Деджануса, Личного Стража Береймы.
Камаль быстро рассказал, как его одурачил Деджанус.
– Я решил, что он был уверен в моей смерти; если бы не это, он уготовил бы для меня какую-нибудь другую роль, прежде чем наступил бы рассвет. Когда я пришел в себя, мне было слишком плохо, я едва мог что-то
– Поначалу мы растерялись и не знали, что делать, – продолжил рассказ Эйджер. – Камаль был все еще не в себе. Я оставил его там и побежал распорядиться, чтобы протрубили тревогу, однако от стражников я узнал, что все были уже подняты на ноги по тревоге, и что поступил приказ схватить или убить при попытке сопротивления или бегства Камаля, Линана и слугу Линана, поскольку они только что убили короля.
– Мне было отлично известно, что Линан не мог иметь ничего общего с убийством Береймы, – сказал Камаль. – Кроме того, я понимал, что незачем искать его в его комнатах, что нас все равно опередили бы недруги, поэтому я и решил, что они так или иначе окажутся в конюшнях.
– Как вам удалось догадаться, что мы побежали в конюшни Стражи? – спросил Линан.
– Они были расположены ближе всего, – ответил вместо Камаля Эйджер и, словно извиняясь, пожал плечами. – Ну, а кроме того, в нашем положении нам сильно была нужна удача.
Дальнейший рассказ повел Линан. Он рассказал о том, что он услышал от Пайрема об участии Оркида во всей трагедии, потом описал их бегство к конюшням и гибель Пайрема.
– Как раз тогда и появились Камаль и Эйджер.
– Хвала Богу, – произнесла Дженроза. – Они спасли нам жизнь.
– Я сделал лишь половину того, что должен, – мрачно сказал Камаль. – Теперь вы оба в безопасности, но это лишь на мгновение. Однако я воспользуюсь этим и вернусь, чтобы убить Деджануса и Оркида.
Он поднялся и уже собирался уйти.
– Вы не можете этого сделать! – воскликнул Линан. За последние два часа Камаль успел стать для него надежной опорой, и ему хотелось оставаться в обществе Камаля столь долго, сколь это только было возможно.
– Они будут искать вас! Стражник, которому удалось сбежать, не мог ошибиться на ваш счет и спутать вас с кем-то другим. Как только вы вернетесь, они убьют вас или посадят в темницу.
– Ничего подобного не случится, если я расскажу им обо всем, что произошло на самом деле, – ответил Камаль. – Большинство стражников добрые и преданные парни. Те, кто нынче ночью оказался возле конюшни, должно быть, были приближенными Деджануса.
– Добрые они парни или нет, – неожиданно вмешалась Дженроза, – все равно они убьют вас.
– Вы сами не знаете, о чем вы говорите, девочка…
– Подумайте чуть-чуть сами, Камаль, – жестко перебила она. – Кого Оркид и Деджанус обвинили в гибели короля?
– Она права, Камаль, – сказал Грапнель. – Они не станут задавать никаких вопросов.
– Но я не могу оставить смерть Береймы не отмщенной, – с горечью возразил Камаль.
– Однако что может стать лучшим путем для отмщения, чем ручательство за разоблачение их заговора? – резко ответил ему Грапнель. – Твоя задача вытащить принца Линана из их лап!
– И помочь мне утвердиться в своих правах, – добавил Линан.
Слуга разбудил Олио и сообщил ему, что Арива хотела бы видеть его безотлагательно в кабинете Береймы. Олио отпустил слугу, быстро оделся, размышляя про себя, что бы могла означать подобная спешка. Возможно, опять вопрос стоял о том, как поступить с Линаном. Ему хотелось бы, чтобы его сестра оставила эти заботы; ему казалось, что она начинала слишком уж беспокоиться обо всем, что было связано с Линаном и с тем, что ему в наследство был оставлен Ключ Союза.
Дворец кишел стражниками и чиновниками, все они куда-то спешили с неотложными поручениями. Любопытство Олио уступило место опасениям. Что-то необычное и неправильное было в том, что так много народа сновало туда-сюда посреди ночи.»Должно быть, это Хаксус, – подумал он. – Его правитель решил использовать смерть Ашарны в своих целях и вернуть себе северную часть королевства».
Несколько человек болтались возле входа в королевские покои. Большинство из них стояли молча и были бледнее мраморных статуй.»Боже, значит, это война!»
Он вошел в темную спальню и увидел там свою сестру и Оркида, обсуждавших что-то возле большого стола. Арива заметила его и шагнула вперед, чтобы его встретить. Ее волосы были гладко зачесаны назад и убраны в некое подобие конского хвоста, одета она была в полотняные короткие штаны, кожаную куртку и сапоги для верховой езды, обыкновенно она одевалась так, собираясь на оружейные занятия. Глаза ее были глубоко запавшими и красными от воспаления.
Сперва Олио краем глаза заметил тело, распростертое позади стола. В первые секунды он ничему не удивился, но потом узнал длинный голубой плащ, спадавший с широких плеч мертвеца. Он шагнул вперед и разглядел залитый кровью пол.
– Олио, – начала было Арива, однако он отвернулся от нее и зарыдал. Арива молча выждала, пока ему удалось взять себя в руки, подошла ближе и обняла его за плечи.
– М-м-мой Боже, – всхлипнул он. – Эт-т-того н-не м-м-может быть…
– Ты нужен мне, Олио, – спокойно произнесла она. – Успокойся.
Он выпрямился. Теперь он увидел бледность ее лица.
– Когда? Кто?
Арива обернулась к подошедшему Оркиду. Плащ канцлера и его руки были в крови. Его ногти казались черными. Невольно Олио отступил от него назад.
– Кто это сделал? – спросил он.
Оркид опустил глаза.
– У нас есть причины подозревать, что это дело рук принца Линана, Ваше Высочество.
– Нет! – почти бессознательно выкрикнул Олио. – Это н-н-невозможно. Линан не смог бы этого сделать.
Он обернулся и взглянул на сестру.