Настоящий американец
Шрифт:
— И что вас ко мне привело? — хозяин кабинета занял свое место за столом.
— Нужда в хорошем адвокате, — я рассматривал Мэтьюса, пытаясь составить о нем впечатление.
— Вам меня порекомендовали? — проявил он заинтересованность.
— Я прочитал о вас статью в газете.
— Вы верите газетам? — он дернул уголками губ.
— Та статья о тяжбе миссис Фиск и мистера Брауна неправда? — вопросом на вопрос ответил я.
— Правда...
В этот момент секретарша принесла кофе и пока она расставляла перед нами чашки, я ей откровенно любовался.
— Это моя сестра, — ввел меня в курс
Не знаю какой реакции он от меня ждал, но я, не выдержав, рассмеялся. Слишком часто в последнее время меня хотят откуда-нибудь сбросить.
— Заметано, — примирительно поднял я ладони, не желая выведывать семейные тайны, послужившие причиной такой гиперопеки.
— Мистер Уилсон, вы не могли бы обрисовать свою проблему, что привела вас ко мне, — Мэтьюс тоже не стал обострять, а перешел к делу.
— Полгода назад умер мой отец, — начал я, наблюдая за тем, как адвокат прикуривает сигарету. — Разбился на машине. Его смерти предшествовали странные обстоятельства. Со слов бывшего адвоката нашей семьи, что оглашал мне завещание, мой отец погряз в долгах, проиграл более восьмидесяти тысяч долларов в покер, застраховал принадлежащую семье пивоварню, затем поджег ее, чтобы получить страховку. Но страховая разгадала его замысел, суд отпустил отца под залог и в тот же день отец попал в ДТП. По слухам, это было самоубийство. Типа не вынес позора. Как результат я лишился дома, семейного бизнеса — пивоварни и другого имущества, принадлежащего отцу, которое должно было перейти мне по наследству, согласно его завещанию. Все это, ну кроме пивоварни, которая сгорела, ушло на покрытие судебных издержек и уплату штрафа.
Так вот я хочу, чтобы вы проверили законность действий кредиторов, а также выяснили что в действительности произошло с моим отцом. И отдельно, я хочу, чтобы вы разобрались с адвокатом Абрахамом Аароном Циперовичем, который не умеет держать язык за зубами, предоставляя конфиденциальную информацию о моей семье своим друзьям.
— У вас есть какие-то документы? — спросил Мэтьюс, когда я закончил с постановкой задачи.
— Да, конечно, — я вытащил из сумки все документы, что передал мне Циперович.
Какое-то время адвокат их изучал, затем закурил новую сигарету и спросил.
— Я так понимаю, вы остались без средств к существованию и пока оплатить мои услуги не можете?
— Нет, я оплачу ваши услуги, и хорошо оплачу. Я вполне платежеспособен. Но мне нужно, чтобы мое дело было для вас приоритетным. — Я хочу, чтобы вы отложили другие свои дела и занимались только им.
— Вы считаете вашего отца довели до самоубийства? — спросил адвокат, не оспаривая мое условие о приоритетности дела. — Предупреждаю сразу, это будет очень сложно доказать.
— У вас будет для этого все необходимое. Если потребуется нанять детективов, то я оплачу их услуги. Мистер Мэтьюс, я хочу, чтобы наказание понесли все причастные, прямо или косвенно, к смерти моего отца.
***
Адвоката нанял, еще одну фирму, но уже в Нью-Йорке, на Тейлора Андерсона зарегистрировал, договор Ромео отправил. И что теперь?
Я сидел на террасе ресторана,
Всё-таки Нью-Йорк летом не лучшее место. Ощущение что тебя засунули в большую утятницу, спрыснули соусом и поставили в духовку. Жара просто ужасная и близость океана не спасает.
Если бы я был богатым бездельником, тогда да, можно было бы проводить дни на пляже, потягивая холодные коктейли и флиртуя с фигуристыми красотками в купальниках. Вечером же к моим услугам сотни ночных клубов по всему городу, где те же девушки с одной стороны более одеты, а с другой стороны более доступны. До сексуальной революции еще далеко, но она уже стучится в двери. С моей внешностью и деньгами найти себе подружку на ночь вообще не проблема.
Мысли вернулись к мисс Мэтьюс. Настроение сделалось мечтательным. Затем вспомнился ее братец и вновь пришла скука. Дело для меня всегда было на первом месте, так что клинья к его сестре я подбивать не собираюсь. Но хороша чертовка, ничего не скажешь. Хотя нет, не чертовка, ангел во плоти.
Так, на чем я остановился — чем занять себя до аферы с итальянскими автомобилями?
Ну, реально, не в турне же по ночным клубам и продажным девкам отправляться. Скучно это все. Хочется чего-то настоящего. Опять припомнилась мисс Мэтьюс. Даже имя ее не узнал.
Так стоп. Что за романтическая хрень меня накрыла? Фрэнк, опять ты выпячиваешься?
А не заняться ли мне семейными делами — попробовать выкупить фамильное гнездо Уилсонов? Их резиденция, хоть и была обнесена кредиторами, меня впечатлила. Было бы неплохо иметь такой дом. И пивоварню можно восстановить. Я же недавно решил заиметь легальный бизнес, которым можно прикрывать свой теневой доход. Конторка по продаже кофеварок в Коннектикуте на это явно не тянула, да и оформлена она на мистера Андерсона. И почему бы мне не жить в Мидлтауне? Городок мне пришёлся по вкусу, и, главное, он недалеко от Нью-Йорка и Уолл-стрит.
Недалеко, а в пробке постоять пришлось. Попал в нее на въезде в тоннель Линкольна, затем еще остановился перекусить в придорожном кафе, итого полтора часа.
Ехал я на новой тачке, что купил на имя Фрэнка Уилсона. В этот раз мой выбор пал на Corvette в новом для этой машины цвете Pennant Blue. Ну, люблю я спортивные тачки, что поделать. Вот только этот автомобиль с механикой. Двухступенчатый автомат — все же какое-то извращение. С этой покупкой вообще очень лапидарно получилось. Зашёл в салон, ткнул пальцем в машину и через полчаса на ней уехал, благо регистрацию брал на себя автосалон. Всё для клиента, знай только деньги плати.
Купленный на вторую мою личину ярко-красный Понтиак пришлось оставить в гараже. Кататься на нем по Нью-Йорку я не решился. Незачем так глупо подставляться, связывая Андерсона с Уилсоном.
На въезде в город мне снова пришлось немного постоять, как раз сегодня здесь открывался новый магазин, о чем хвастливо извещали билборды. «Первый в округе универсальный магазин самообслуживания. На площади в 600 тысяч квадратных футов вы найдёте все, что вам нужно для дома».