Наука любви (сборник)
Шрифт:
202
Седмица ворот – семь устьев Нила.
203
Змея – атрибут Исиды, Апис – священный бык, считавшийся воплощением Осириса.
204
Илифия – богиня, помогающая при родах.
205
… каменья бросать … – намек на миф о Девкалионе и Пирре.
206
Илия –
207
Колхидянка – Медея.
208
Дева Ээи – Цирцея, превращавшая людей в животных; старец Карпафских пучин – Протей, обладавший даром превращения. Карпаф – остров в Средиземном море.
209
Макр , Помпей – римский поэт-эпик, друг Овидия; его поэму о Трое Овидий упоминает в письмах с Понта (IV, 16).
210
Трагедия – очевидно, трагедия Овидия «Медея», не дошедшая до нас.
211
Иль сочиняю … – Имеются в виду «Героиды».
212
Сабин – поэт, подражатель Овидию. Написал «ответы» мифических героев на послания героинь Овидия, а также «календарную поэму» по образцу «Фастов».
213
…вдохновляться вакхическим тирсом… – Намек на первоначальную связь трагедии с культом Вакха.
214
Фемий – певец, упоминаемый в «Одиссее»
215
Всадник… достигнувший ценза – то есть по своему богатству получивший право перейти во всадническое сословие.
216
Золотой перстень на левой руке – отличительный знак всадника.
217
Первая сотня – подразделение легиона, в котором служили самые опытные и отличившиеся воины.
218
В век, когда … Сатурн господствовал… – Золотой век.
219
Либер (Вакх), Ромул, Алкид (Геркулес), Цезарь – обожествленные смертные.
220
Курия – сенат.
221
Сабинка – женщина из племени сабинян; Ромул и его воины похитили сабинских женщин во время игр и сделали своими женами. По представлению эпохи Овидия, женщины в Риме отличались в старину строгостью нравов.
222
Элегия написана на смерть Тибулла.
223
Мемнон , как и Ахилл, погиб под Троей.
224
… имя свое – буквальное значение слова «элегия» – «скорбная песнь».
225
Юноша – Адонис, возлюбленный Венеры.
226
Мать Орфея – муза Каллиопа, отец – речной бог Эагр. Исмарийцем он назван по имени фракийской горы Исмар. По другой версии мифа, которой, очевидно, придерживается Овидий, Орфей был сыном Аполлона.
227
Лин – погибший в юности певец, сын Аполлона.
228
Аверн – сернистое озеро в Италии, близ которого якобы находился вход в Аид.
229
Немесида, Делия – вымышленные имена воспетых Тибуллом возлюбленных.
230
На Феакийских брегах … – Тибулл заболел, находясь на острове Керкира, отождествлявшемся с мифическим островом феаков, описанным в «Одиссее».
231
Кальв, Гай Лициний (I в. до н. э.) – римский оратор и поэт, друг Катулла, принадлежавший к той же поэтической группе «неотериков».
232
… в предательстве друга … – Галл, будучи наместником Египта, неожиданно подвергся опале, причины которой неизвестны. В Риме ходили слухи о «предательстве» Галла по отношению к его «другу» Августу.
233
Марон – Вергилий, уроженец Мантуи .
234
Пелигны – италийское племя, в области которого находился родной город Овидия Сульмон .
235
… Рим трепетал, рати союзной страшась . – Имеется в виду Союзническая война, в которой народы Италии пытались освободиться из-под власти Рима. Римляне вынуждены были дать восставшим права римских граждан.
236
Аматусия – Венера, названная так по имени храма в Аматунте на Кипре.
237
Лиэй – Вакх.