Наваждение генерала драконов
Шрифт:
Генерал недоуменно приподнял бровь и окинул своего сумасбродного родителя пристальным взглядом. Повернул голову в сторону тумбы, на которой я ранее заметила те самые сладкие следы от молодого вина.
Немного подумал и тяжело выдохнул. Кажется, он пришел к тем же выводам, что и Ульви.
Дядя Сэтт залил за воротник и теперь навеселе сеет вокруг себя любовь.
Хм... Лучше все же дать деру пока не поздно... Я сделала еще один шаг в сторону двери, прижимая к груди бесценную книгу.
— Астрономией увлекаетесь,
Я замерла. Втянула воздух через нос и кокетливо заправила за ухо выбившийся из прически огненный локон.
— Ну что вы, и не такое читаю, — пропела я, — но, милейший генерал, главная ценность этой книги в ее весе... Как вы думаете, насколько больно получить такой подзатыльник?
Для пущего эффекта я быстро заморгала. Невинно так.
Папа громко кашлянул в кулак, жирно намекая, что веду я себя, мягко выражаясь, не как воспитанная ора. Я и сама это понимала. Но, во-первых, тут как бы все "свои", а во-вторых, нечего намекать, что я слишком тупа для наук и способна разве что картинки рассматривать.
Так что я лишь дала сдачи.
Папа снова закашлялся и кивком головы указал мне на дверь.
Мол, выметайся отсюда, доченька моя любимая, и исчезни с глаз долой.
Закивав, я сделала еще пару шагов в сторону двери, но генерал сдвинулся так, что шкафом встал на моем пути.
— Айла, ну раз уж мы снова свиделись, то у меня есть кое-что ваше. — Он залез в карман и что-то достал, зажимая в кулаке. — Вы, кажется, обронили.
Он протянул мне до скрежета зубов знакомую зеленую тряпку.
Ненавистный бант с пояса платья.
— Вообще-то, выкинула! — процедила удивляясь. Зачем он вообще его подобрал?
— А-а-а, — протянул он. — Зря! Без него платье смотрится хуже...
— А вы так тонко разбираетесь в женском туалете? — натурально шипя, я все пыталась сообразить: для чего было лезть в кусты за этим кусочком материи, если ты знаешь, что встреча случайна и больше не свидимся.
Тут не только дядя со странностями, но и сын недалеко от него ушел.
— А вы уже знакомы? — как бы, между прочим, поинтересовался папа.
— Да, — я криво улыбнулась, — твой племянник мне чуть нос не сломал в трактире.
— Неправда, ора, — возмутился генерал. — Если бы вы смотрели, куда идете...
— А я смотрела! — резко перебила я его. — А еще вы меня чуть не сбили уже здесь во дворе.
— Я проехал от вас на приличном расстоянии. — Он выдвинул подбородок вперед и гневно засопел.
— Не такое оно было и приличное! — Я вырвала у него из рук свой бант. — Что вы вообще за ним полезли? Что вы в тех кустах делали?
— Да не каждый же день мне дама в окно прелести демонстрирует! — выдал он. — Сохранил как трофей на память!
— Чего?! — Глаза папочки увеличились вдвое.
— Поклеп! — рявкнула я. —
— А с чего ты, прелесть моя, взяла, что я приличный! — не уступал дракон.
— Ой, простите! — Я картинно схватилась за сердце. — Что это я…В самом деле!
— Айла! — окрик папы заставил меня рот прикрыть.
Поняв, что наговорила уже больше, чем стоило, виновато покосилась на родителя.
— Что ты там, доченька, демонстрировала? — уж больно мягко уточнил он. — Какие такие прелести?
Упс... Мне разом стало как-то жарко. Шея вспотела, спина зачесалась...
— Айла! Я жду ответ. — В глазах папеньки разгорался недобрый огонек.
— Да ничего, папа! — Я вцепилась в книгу, но под его убийственным взором не выдержала. — Это все мама! Она заставила меня надеть это дурацкое платье. — Я жестом обвела лиф с ну очень откровенным декольте. — В нем же дышать страшно. Чихну где-нибудь ненароком, а оно вывалится. Скрывайся потом от свидетелей моего позора всю оставшуюся жизнь. Еще и бант этот. Я за гвоздь зацепилась. Ничего я ему не показывала! — Я ткнула этим самым бантом в генерала. — Просто в окно смотрела, а оно само… Наружу...
Папа зло поджал губы. Взор стал тяжелее. Дядя Сэтт как-то тоже украдкой глянул на мой вырез. Я перевела взгляд на этого невыносимого Хэйла. Он и вовсе с высоты своего немалого роста пялился в мое декольте не скрываясь.
Вот гад!
— Ненавижу! — прошипела я на этого сероглазого остолопа. — Кто вас просил рот открывать?
— Так я же отдать ваше пытался, — ощерился он довольно.
— Я тебе еще припомню! — прошипела змеей.
— Непременно! — Он издевательски приподнял темную бровь.
— Кажется, общего увлечения, Сэтт, наши дети не найдут, — резюмировал отец.
— Ну почему же, папа, — возразила я, — мы вполне можем увлекательно держаться друг от друга подальше.
— Зачем же? — Генерал снова криво усмехнулся. — Мне все понравилось. Я за знакомство, за дружбу!
— Корова тебе подруга! — прошипела я так, чтобы услышал только он.
— Какая ты вспыльчивая, прямо огонь! — Он повел носом и нахмурился.
Запахло дымом...
— Айла! — Подлетев ко мне, отец дернул за руку и сдвинул в сторону.
На полу красовалось черное пятно копоти.
— Простите... — промычала я, глядя, как оно продолжает увеличиваться. — Я нечаянно...
— Сэтт, — отец тяжело вздохнул, — я ущерб возмещу...
— Да, какой ущерб, брат, — хохотнул дядя. — Ну, вспылила девочка. Смотрю у нее в крови настоящее пламя. Все равно здесь пора делать ремонт. Айла меня к нему только подтолкнула.
— А вы к нам, дядя Захарий, надолго? — Этот Хэйл улыбнулся так широко, что продемонстрировал белые зубы.
— Да пока невесту не выберешь, — без задней мысли произнес отец, разглядывая поврежденный пол.