Навеки твоя
Шрифт:
– Ш-ш-ш! Тихо! – хриплым шепотом приказала она.
Фрейлина вела себя настолько уверенно и дерзко, что у графа от удивления загорелись глаза. Он даже не попытался убрать ее руку со своих губ и молча усмехнулся, выражая тем самым свое согласие. Набравшись смелости, он накрыл своей рукой руку Франсин и поцеловал ее ладонь. Она моментально отдернула руку.
– Что вы… – все так же шепотом пробормотала дама, но, посмотрев на него, от изумления не смогла больше вымолвить ни слова.
Господи, сохрани и помилуй!
Он был почти голым.
То полотенце, которое она перебросила
Франсин осторожно отступила назад и, оторвав взгляд от обнаженного торса мужчины, подняла голову и посмотрела ему в глаза. В них светилось любопытство.
Было ясно, что ее неожиданное появление в его спальне почему-то не удивило шотландца. Он, совершенно не смущаясь, стоял перед ней, как какой-нибудь грозный военачальник перед строем; выпуклые, накачанные мускулы его груди, рук и ног были совершенно обнажены, непристойно и варварски демонстрируя мужскую дикость и силу.
Она где-то читала, что в давние времена шотландцы отправлялись на войну абсолютно голыми. Только красили лица голубой краской и на шеи вешали языческие амулеты. По какой-то странной иронии на шее у Кинрата тоже висел медальон на золотой цепочке. Однако увидеть, что на нем было изображено, она не смогла, так как его закрывали густые рыжевато-каштановые волосы, которыми была покрыта грудь горца. «Господи, пусть лучше на нем будет изображен лик какого-нибудь святого, а не магические письмена», – подумала она.
Франсин почувствовала, как ее щеки заливает румянец. Несмотря на то что она была смущена тем, что ее поймали в его комнате, куда она вошла без приглашения, женщина поняла, что еще немного и она захохочет как ненормальная. Радость, светившаяся в его глазах, и тот факт, что он не предпринял ни единой попытки прикоснуться к ней, хотя и наклонился немного ближе, чем нужно, убедили ее, что бояться нечего. По крайней мере в настоящую минуту.
– Неужели у вас нет ни капли стыда? – напустилась она на него, пытаясь скрыть напряженную, захватывающую дух реакцию, которую почувствовала при виде его естественной мужественности. – Наденьте же что-нибудь!
Свет в его глазах, казалось, танцевал с порочным, дьявольским ухарством.
– Да, я согласен с вами, миледи, что без рубашки я выгляжу не очень привлекательно, – признался Кинрат. – Если бы я знал, что вы собираетесь нанести мне визит, то не сидел бы так долго в ванне, быстро бы помылся и надел свой самый лучший камзол. – Помолчав немного, он кивнул головой в сторону ширмы, и его губы расплылись в улыбке. – Может быть, мне удалось бы даже уговорить вас поплескаться в ванне вместе со мной.
– Конечно же нет!
Однако его предложение понравилось Франсин. Подобная идея никогда не приходила ей в голову. Она даже никогда не слышала о таком постыдном поведении, но почему-то была уверена, что, несмотря
Господь милосердный, какие мысли лезут ей в голову!
Франсин повернулась, нащупала щеколду и резко дернула дверь, пытаясь ее открыть. Но дверь почему-то не поддалась.
Прижав свою огромную ладонь к массивной дубовой панели высоко над ее головой, Кинрат довольно легко удерживал дверь закрытой.
– Раз уж вы пришли ко мне, леди Уолсингхем, – уговаривал он ее, – прошу, задержитесь еще ненадолго, не уходите так быстро. Мы ведь с вами понимаем, что тот парень, возможно, все еще там.
– Какой парень? – деланно удивилась она и опустила глаза, уклоняясь от его проницательного взгляда.
– Насколько я понял, это тот несчастный болван, с которым вы вчера вечером о чем-то так яростно спорили, перед тем как в гневе покинуть танцевальную площадку, – ответил он и понимающе усмехнулся. – Вы вчера вечером поссорились со своим любовником, а утром не захотели простить его? Я уверен, стоит вам только захотеть, и он упадет перед вами на колени, чтобы вымолить прощение.
– А вы? – поинтересовалась она. – Смогли бы стать на колени?
Его ответ был таким же мягким и прозрачным, как ночная сорочка невесты:
– Все зависит от того, как вы покажете, что простили меня.
Франсин невольно рассмеялась.
– Вы просто неисправимы! Неужели все шотландцы настолько порочны и безнравственны?
Лахлан заметил, как меняются эмоции на выразительном лице леди Уолсингхем. Она с таким удивлением и в тоже время с таким недоверием посмотрела на него, когда он предложил вместе принять ванну. Он был уверен, что леди совершенно не ожидала услышать такое. Однако где-то в глубине ее блестящих светло-карих глаз он заметил игривость в ответ на свое поддразнивание.
Она так искренне и звонко рассмеялась, и ее смех таким звонким эхом взлетел под потолок, что, казалось, его сердце готово было улететь вместе с ним, словно сигнальная ракета, выпущенная с носа корабля. Ее откровенная радость коснулась пустого, измученного места внутри него. Эта живая и энергичная графиня совершенно не соответствовала его представлениям о высокомерных, надменных и холодных английских аристократках.
– Как вы можете обвинять в безнравственности целый народ? – улыбнувшись, упрекнул он ее. – У меня создалось впечатление, что вы только вчера вечером в первый раз увидели шотландца.
Она вскинула брови.
– Я заметила, что вас не было на утренней мессе, – сказала Франсин, как бы упрекая его.
Лахлан снова предусмотрительно уперся рукой в дубовую панель над ее головой. Протянув вторую руку, он осторожно погладил кончиками пальцев ее нежную, мягкую, словно атлас, щеку.
– Вы искали меня, леди Уолсингхем? – спросил он хриплым голосом. – Как это мило с вашей стороны проявлять такую заботу обо мне.
Она резким движением сбросила его руку и прошла в центр комнаты, чтобы он не мог дотянуться до нее. Сцепив на груди пальцы, она наклонила голову набок и посмотрела на него так, словно ее удивляли и возмущали его дерзость и самонадеянность.