Навсегда твоя роза
Шрифт:
— Майкл?
Он повернулся к Лилиан.
— Мисс Оверхарт, позвольте представить Розу Рафферти. Роза, это Лилиан Оверхарт, моя… знакомая из Сан-Франциско.
Пальцы жены сжали его руку.
— Садитесь, Майкл. Вы похожи на призрак.
Как безобразно он себя чувствовал. Ноги дрожали, к горлу подступила тошнота, но совсем не от змеиных укусов. И Рафферти с благодарностью подчинился просьбе Розы.
— Я… Я тебе не верю, — Лилиан подошла к перилам и уцепилась за них, как утопающий, хватающийся за
Майкл посмотрел на Розу. Золотистая искорка, которая зажглась в глазах, погасла, и жена опять приобрела вид затравленного зверька. Так девушка выглядела до свадьбы. Майкл надеялся, что никогда не увидит ее в прежнем состоянии, но именно по его вине все вернулось на круги своя.
— Думаю, вам нужно поговорить наедине. Позовите, когда соберетесь в спальню, — Роза резко повернулась и исчезла в доме.
Рафферти долго смотрел на закрывшуюся дверь.
— Майкл?
Он неохотно повернулся к Лилиан и осознал, что несет ответственность за обиду, написанную на ее лице. Она не виновата, что нет любви. Лилиан избалована и эгоистична, но в то же время красива и умна. В целом, она похожа на других девушек, с которыми Рафферти после совершеннолетия регулярно встречался. Он выбрал Лилиан среди многих лишь потому, что она нравилась Диллону.
И поступал нечестно по отношению к этой женщине, совсем не так, как во время любовных интрижек без взаимных обязательств с хорошо воспитанными молодыми женщинами из общества. Позволил Лилиан поверить, что женится на ней. Все в его и ее семье ждали свадьбы. Нужно признаться честно: даже он сам считал их брак возможным. Противилась только Кэтлин. Мачеха много раз повторяла, что он еще не встретил своей женщины, и, как всегда, оказалась права.
Но теперь ее доводы не помогут и не избавят его от чувства вины за совершенное. Во всяком случае, разочарование Лилиан не станет меньше.
— Значит, это правда? — спросила она шепотом. — Ты женат на… ней?
— Да.
— Что заставило тебя?
Рафферти вздохнул.
— Это длинная история, Лилиан. Если бы я знал, что ты собираешься приехать, то написал бы. Я не думал, что твой отец разрешит поездку.
— Папа не знает, что я здесь. Я приехала… потому что… — слезы показались у нее на глазах. — Почему ты это сделал, Майкл?
Она отвернулась, вытащила платочек из сумочки и вытерла слезы.
Майкл поднялся со скамейки, подошел к Лилиан и, даже не глянув на нее, перевел взгляд на горы, возвышавшиеся над долиной.
— Дело в том, что байструк в семье не Диллон, а я.
Женщина затаила дыхание.
Майкл покачал головой.
— Я не имею в виду по рождению. Просто сужу по поступкам, — он закрыл глаза, а потом посмотрел на Лилиан. — Если можешь, прости. Ты имеешь право ненавидеть меня. Жаль, что я не могу найти ни нужных слов, ни оправданий себе…
Девушка схватила Рафферти за руку.
— Возвращайся в Сан-Франциско со мной, Майкл! Мистер Довер поможет тебе. Мы сможем аннулировать брак. Коль ты женился так поспешно, есть надежда все разорвать?
— Мне не нужна помощь Кристиана, — он положил ладонь ей на руку. — Лилиан, я люблю ее.
Всхлипнув, она вырвала руку.
— Не верю! Ты не можешь любить ее! Ты любишь меня.
— Нет, я люблю Розу.
Лилиан залепила ему пощечину. Майкл знал, что заслужил ее. Не имеет значения, что он не пытался преднамеренно обидеть или предать Лилиан. Словами правды не изменишь. И все же он сделал еще одну попытку:
— Лилиан, позволь мне объясниться.
Она высоко подняла голову и сказала:
— Слушаю.
— Мне нет прощения. Хотя я никогда не признавался тебе в любви и не просил руки, все предполагали, что мы поженимся. И ты так думала. Признаюсь честно, у меня самого были подобные мысли. Мы отлично подходили друг другу, — он сделал глубокий вздох и продолжил. — Но теперь я другой, и ты не подходишь мне, Лилиан.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Просто отели, балы и все, что составляло мою жизнь в Сан-Франциско, теперь не имеет значения.
— Неужели ты собираешься остаться здесь?
Он пожал плечами.
— Это решать Розе, — Майкл взял Лилиан за руку. — Пошли, я провожу тебя на постоялый двор. А завтра отправлю в Сан-Франциско. Твое место там.
Девушка отчаянно вырвалась.
— Меня не нужно провожать, мистер Рафферти. Вы слишком слабы, и ваша жена будет беспокоиться, — она собрала всю гордость и посмотрела на него. — Обойдусь!
Мисс Оверхарт повернулась и быстро спустилась по ступенькам.
— Лилиан!
Она остановилась и взглянула назад.
Майкл отчаянно старался, но не мог подыскать подходящих слов и в конце концов произнес:
— Я искренне сожалею.
Лучшего не придумал.
Роза ждала, что Рафферти позовет ее, но он этого не сделал. Наконец ее терпение истощилось и она подошла к окну в гостиной и выглянула из-за занавески. Муж сидел один на скамейке, упершись локтями в колени и зажав голову руками.
Она поспешила к двери.
— Майкл? — Роза выбежала на крыльцо. — Майкл?
Он не ответил, и, почувствовав необъяснимую тревогу, девушка склонилась рядом, положила руку на его плечо и опять позвала по имени:
— Майкл…
Муж поднял глаза.
— Ты когда-нибудь смотрелась в зеркало и ненавидела себя? — мрачно спросил он.
— Все хорошо, Майкл, — прошептала Роза, помогая ему подняться. — Отдохнете — и жизнь покажется лучше. Вы просто устали, а в таком состоянии все видится в черном свете, — девушка обняла его за спину. — Пошли наверх.