Навстречу любви
Шрифт:
Обменявшись рукопожатием, Джеймс отошел в сторону, окинул оценивающим взглядом доктора и с сочувствием проговорил:
— Ты выглядишь таким усталым! Просто изможденным. Ты слишком много работаешь. Все еще, — он игриво кивнул, — стараешься заработать все деньги на свете?
— Есть такое дело, — пытаясь отделаться шуткой, равнодушно сказал Пол.
Джеймс Наулз ожидал совсем другого ответа, поэтому несколько растерялся, и на мгновение его словесный фонтан иссяк. Затем, вновь обретя дар речи, гость воскликнул:
—
— Да, но мы не знаем твоего босса, а он нас, — проговорил Пол, направляясь к шкафчику с винными бутылками.
— О, это совсем не проблема. Он сказал, что я могу привести с собой пару друзей, и я тут же подумал о вас.
— Спасибо, — поблагодарил Пол и взял бутылку с шотландским виски, налил немного себе, сделал глоток и добавил: — Боюсь, в субботу я буду очень занят. Более того, я уже договорился о встрече в клубе.
— А мне бы хотелось пойти, — заявила Бет, впервые заговорив с того момента, как Пол вошел в комнату. При этом она не пошевелилась, не повернулась и не взглянула на мужа, предоставив ему возможность обозревать ее изящную спину и тщательно уложенные волнистые волосы.
— Сходи одна, — сказал Пол. Он знал наверняка — Бет пойдет туда в любом случае, что бы он ни сказал. И к тому же она меньше всего на свете хотела, чтобы муж пошел с ней. Ему это тоже вряд ли бы доставило удовольствие.
— Как жаль! Тебе бы наверняка понравилось. Когда мистер Кальверт Хоган приглашает в свой дом гостей, то нет щедрее хозяина. Публика тоже заслуживает внимания.
— Я не сомневаюсь. — Пол одним глотком осушил остатки виски, налил себе еще немного и с бокалом в руке подошел к камину.
Поняв, что муж Бет не собирается никуда уходить, Наулз засуетился, и, слегка наклонившись над диваном, на котором сидела хозяйка, фамильярно улыбнулся, и игриво проворковал:
— Что ж, детка, мне пора, я убегаю. Так до субботы, Бет?
Вместо ответа, женщина встала и бесстрастным голосом произнесла:
— Буду готова.
— Превосходно! Великолепно! Спокойной ночи, Пол. — Снова дружеский обмен рукопожатиями.
Доктор промолчал. Наулз кивнул и вышел из гостиной. Бет за ним следом.
Они заговорили очень тихо, но до Пола донеслись обрывки фраз.
— Он совсем не переменился. Боже! Все такой же странный малый. Не представляю, как ты это выносишь, — проговорил поклонник Бет. — Только не расстраивайся, детка, мы наверстаем все в субботу. Да?
Потом послышалось подозрительное шуршание — они, по всей видимости, обнялись.
Доктор снова подошел к шкафчику с винами и наполнил себе бокал. Тут же одним глотком выпил. У него не было сил что-либо говорить, спрашивать, выяснять. Почва уже давно ушла у него из-под ног. Если бы он сам переспал с десятью женщинами, то и тогда вряд ли смог простить
Сейчас лучше всего побыстрее подняться к себе в комнату, чтобы не столкнуться с ней лицом к лицу. Не хочется ни говорить, ни выяснять отношения. Все уже в прошлом. Ничего, кроме раздражения и усталости. Он уже месяцами пребывает в таком состоянии. Он устал, очень устал. Ему просто необходимо немного отдохнуть и сменить декорации.
Пол все еще стоял перед камином, когда Бет вошла в гостиную и стала наводить порядок. Отряхнула и поправила подушки на диване, поставила стулья в ряд у стены.
— Мне никто не звонил? — спросил он.
— Нет, иначе я бы сказала тебе об этом.
— Я в этом совсем не уверен. Такое ведь случалось.
Выпрямившись, Бет насмешливо посмотрела на мужа:
— Я никогда не делала так намеренно. Просто могла забыть.
— Можно написать записку.
Ее губы сложились в сердитую линию. Лицо слегка покраснело, тело напряглось.
— Разве я твой секретарь? Если ты хочешь, чтобы все звонки записывались, найми кого-нибудь к телефону.
— Я просил тебя делать это только два вечера в неделю.
— Два вечера! Это слишком много. С какой стати это должна делать я? Может, ты собираешься заплатить мне? Что ж, было бы совсем неплохо. Я бы собственноручно заработала эти крохи. Другие доктора действительно оплачивают услуги своих жен и их работу по дому. Но только не ты, не великий доктор Хиггинс.
— Повторяю тебе. — Он старался говорить ровным тоном. — Я не собираюсь увольнять Элси из-за твоей мимолетной прихоти.
Бет молча посмотрела на него, кровь отлила у нее от лица. Затем она сказала:
— Черт тебя возьми! И твою Элси. И твою Мэгги. Эти изъеденные молью няньки носятся с тобой как с писаной торбой.
Бокал в руках Пола был пуст, и он едва сдерживался от желания швырнуть его прямо в лицо своей жене и посмотреть, как он разобьется на сотню мелких осколков. Он осторожно поставил его на шкаф и быстро, не оборачиваясь, вышел из гостиной.
Войдя в свою комнату. Пол задумался. Что-то надо немедленно делать. Но что? Ясно одно — так дальше продолжаться не может. Год за годом… Невыносимо. Он должен развестись с ней. Но как сделать это, чтобы не нанести вреда своей карьере и работе? Он может попросить ее написать заявление о разводе, в котором Бет мотивирует такое желание грубым обращением мужа. Но она не пойдет на это. Она сделает все, чтобы уничтожить его, разрушить карьеру, лишить дома и положения в городе. Именно такую цену придется заплатить ему за свою свободу. По крайней мере, он прекрасно все это осознавал и не пытался себя обманывать.