Найди меня
Шрифт:
— Может, и так. — Дженна смотрит на меня еще раз. — Какое твое дело, Грифф?
Я хочу уйти, но не могу двинуться. Рука Гриффа прижимает меня. Он держит меня, и я не хочу слышать ничего из этого, правда, не хочу. Потому что я знаю, что будет дальше. Он скажет, что я влачу жалкое существование. Он отошьет меня.
И я не хочу это слышать.
Дженна вскидывает лицо.
— Ну?
Рука Гриффа затягивает меня больше. Его пальцы скользят по моей шее, касаясь кончиков волос. Все смотрят, и он... смеется над
— Ты идиотка, Дженна. — Грифф притягивает меня к себе, и мы проходим мимо нее, будто ее вообще не существует.
И, может, на минуту, ее правда нет. Потому что все, что я могу чувствовать — это Грифф, острый и забавляющийся, рядом со мной, и все, о чем я могу думать, это как он стоит передо мной и каково быть спасенной тем, к кому не испытываешь доверия на 100%.
Будет возвращение смущения от Дженны — возможно, очередная мусорка в моем ближайшем будущем — но прямо сейчас мне плевать. Я с Гриффом и я должна подозревать его, должна требовать ответов, но чувствую себя... так хорошо под его рукой и около его тела.
Только я оглядываюсь вокруг, как понимаю, что все смотрят на нас.
Шепчутся.
Может, потому что Грифф выставил Дженну полной дурой, но судя потому, как они все смотрят на меня, я знаю, что причина другая.
— Лили, — передает один девчачий рот другому, и моя кожа холодеет.
Осматриваясь вокруг, я наблюдаю, как имя моей сестры растворяется в шепоте. Некоторые отвернулись от нас, но другие подошли ближе, и я понимаю, что они знают. Они видели страничку на Фейсбуке и видели все.
И все одновременно, моя улыбка — не знала, что сейчас улыбаюсь — испаряется. Я возвращаюсь в жизнь. В свою настоящую жизнь.
— О каком IP-адресе ты говорил Лорен? — шепчу.
Грифф кивает, и несколько парней из бейсбольной команды провожают нас через вечеринку, будто у нас есть все время в мире.
— Важно только одно — что Майкл Старлинг использовал для загрузки.
— Скажи мне...
— Не сейчас, Викки. Не здесь. — Гриффа подзывают несколько человек, но, к счастью, мы не останавливаемся. Взгляды его друзей цепляются за меня.
Потому, что они видели фотографию Лили? Или потому, что он держит мою руку?
Мы сворачиваем в сторону внутреннего двора, где парочка целуется в бассейне и кто-то играет в волейбол. Хорошо. Кажется, нас никто не замечает.
Грифф тащит меня к тиковым шезлонгам, где можно выйти в узкий переулок, отделяющий дорогу и дом Кроссов.
У обочины припаркован детектив Карсон.
ГЛАВА 32
Мне безумно трудно вставать по утрам.
Не то чтобы простыни весят так много,
но кажется, что я похоронена под ними. — 3 страница из дневника Тессы Вэй
— Он здесь из-за тебя.
Я моргаю, заставляя себя повернуться и встретиться лицом с Гриффом, хоть это и поднимает мои волоски на шее. Ненавижу, когда Карсон передо мной.
— О, да? Откуда тебе знать, Гриффин, что не из-за тебя? Это же ты запрыгнул к нему в машину.
— Ты видела, да? — Губы Гриффа сворачиваются в фальшивую улыбку. Это заставляет меня нервничать. Ложь никогда не бывает хорошим знаком. Хочу оставить свое внимание на Карсоне, но сейчас... сейчас я боюсь иметь Гриффа в союзниках.
— Мне казалось, что это я преследователь, Викки.
— Ты уходишь от вопроса.
— Не совсем. Полагаю, я просто удивлен, что ты узнала об этом. — Его глаза смотрят на меня, и я снова поражаюсь. Зеленый цвет светофора — лучший — единственный — способ, чтобы описать его глаза. Точнее, прямо сейчас они не говорят «иди». В них светится «беги». — Учитывая, что это ты, — продолжает Грифф, проводя рукой, испачканной в чернилах, по волосам. — Наверное, не стоит удивляться.
— Да, наверное, не стоит.
Неожиданно он ухмыляется. Грифф падает на первый шезлонг и хлопает по подушке рядом с собой.
— Ты выглядишь несчастной. Прекрати привлекать внимание и просто сядь.
Я качаю головой из стороны в сторону.
— Я лучше постою.
— Лучше тебе сесть со мной. — Руки Гриффа оплетают мое запястье. Здесь должна быть часть, где он утягивает меня вниз, и я должна бороться, чтобы выбраться. Но он держит мою руку, будто она хрупкая, как стекло, и острая, как иглы. — Здесь он не тронет тебя. Здесь он не может тронуть никого из нас. Просто расслабься. Пожалуйста.
Никто еще не говорил мне такого. И, может, из-за «пожалуйста», или, может, из-за него самого. Или, может, где-то глубоко внутри я по-настоящему хочу быть рядом с ним. Я уступаю. Мои колени подгибаются, и я опускаюсь около него.
И хоть я паникую, чувствую себя с ним уютно.
— Так в чем дело? — спрашиваю я.
— Они хотели, чтобы я ответил на несколько вопросов.
— О чем?
— Мой отец. Он не сбегал в Калифорнию из-за погоды или чего-либо еще. Он сбежал от своих дилеров.
Рядом со мной Грифф не может усидеть. Обычно он такой спокойный, будто всегда задерживает дыхание.
— Это не так уж и важно, Викки. — Грифф возвращает внимание к моей руке. Большим пальцем он гладит мою линию жизни. — Я подумал, будет лучше пойти с детективом Карсоном, чем давать интервью в кабинете директора.
Правда, но теперь он стал обузой. Ничего не значит, если копы спрашивали его об отце. Джо будет думать, что они допрашивали его об афере. О Боже, если Джо узнает...
Меня передергивает.