Назови меня женой
Шрифт:
Марли подняла голову и взглянула прямо в его глаза. Ей казалось, что мир рушится.
— Ты думаешь, что я это украла?
— Бумаги были в твоей сумке. Не надо мучить нас обоих и все отрицать. Я хочу, чтобы ты исчезла. — Он демонстративно взглянул на часы. — У тебя осталось двадцать пять минут.
Комок застрял в горле, и Марли не могла вымолвить ни слова. Молча она направилась к двери, даже не пытаясь собраться с мыслями. Ей лишь хотелось скорее уйти. Напоследок она взглянула на Крисандера. Лицо его было суровым.
— Как ты мог подумать
Словно слепая, Марли вошла в лифт. Еле сдерживая рыдания, на первом этаже направилась к выходу. Швейцар с сочувствием посмотрел на нее и предложил вызвать такси. Она молча отмахнулась от него и нетвердыми шагами двинулась по тротуару.
Теплый вечерний ветерок обдувал лицо. Слезы на щеках холодили кожу, но она совсем не замечала их. Крисандер должен был выслушать ее. Это какая-то ужасная ошибка.
Охваченная смятением, Марли не заметила человека, шедшего следом. Внезапно кто-то вцепился в ее руку, и она, не успев закричать, почувствовала, как на голову ей надели бумажный мешок.
Марли отбивалась изо всех сил, но бесполезно. И скоро с отчаянием она осознала, что лежит на заднем сиденье какого-то автомобиля. Хлопнула дверца, раздались тихие голоса, и машина тронулась.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Три месяца спустя
Крисандер сидел в своих апартаментах, погруженный в задумчивое молчание. Его компании сейчас уже ничто не угрожало, но от этого ему не становилось легче. Он смотрел на кучу документов, лежавших перед ним. Голос диктора бубнил сводку вечерних новостей.
В Нью-Йорке он пробудет недолго. Завтра ему надо вылететь в Лондон, чтобы встретиться с братом Тероном на церемонии открытия их роскошного отеля. Этого отеля не было бы, если бы Марли удалось добиться своего. Иронический смешок застрял в его горле. Надо же, главный директор «Анетакис интернэшнл» был обманут и обворован женщиной. Они с братом два раза проиграли в борьбе с конкурентами, прежде чем он обнаружил предательство. Следовало бы сдать Марли властям, но он был слишком потрясен, слишком слаб,чтобы пойти на такие меры.
Крисандер даже еще не уложил ее вещи. Думал, она вернется, чтобы их забрать, в глубине души надеясь на то, что сможет тогда спросить ее, почему она это сделала. Настало время, однако, окончательно выбросить ее из головы.
Когда он услышал ее имя, ему показалось, что оно прозвучало в его смятенных мыслях, но имя прозвучало снова, и Крисандер в ярости повернулся к телевизору.
Репортер из службы новостей стоял возле какой-то больницы, и Крисандер не сразу понял, о чем тот говорит. Внезапно на экране появились снятые ранее кадры: из полуразрушенного дома вытаскивали носилки, на них лежала женщина. Крисандер рванулся вперед, лицо его исказилось от изумления. Это была Марли.
Крисандер вскочил
Марли была похищена, и теперь ее освободили. Она находилась в плену достаточно долгое время. Он напрягся, ожидая, что скоро, возможно, прозвучит и его имя, но с какой стати? Ведь они хранили свои отношения в строгом секрете. И после ее предательства он наглядно убедился в том, что поступал весьма осмотрительно. Она одурачила его, но об этом было известно не всему миру, а только ему.
Когда камера приблизилась к ее бледному, измученному лицу, Крисандер почувствовал, как внутри что-то больно сжалось. В тот вечер, когда он уличил ее в обмане, она выглядела такой же — бледной, потрясенной и уязвимой.
Но то, что репортер сказал дальше, заставило Крисандера похолодеть. Состояние матери и будущего ребенка не вызывает опасений, и пребывание в плену не повредило беременности. Ее предположительный срок, сообщил репортер, четыре или пять месяцев. Дальнейшая информация была изложена схематично. Никого не арестовали, потому что похитители исчезли.
— Боже мой, — пробормотал Крисандер, пытаясь осознать услышанное.
Он встал и, взяв мобильный телефон, широкими шагами направился к выходу. Водитель уже ждал его.
И только усевшись в автомобиль, Анетакис набрал номер больницы, в которую поместили Марли.
— Ее физическое состояние удовлетворительное, — сказал доктор Крисандеру. — Но эмоциональное меня беспокоит.
Крисандер ворвался в больницу и потребовал отчет сразу же, как только оказался в приемном покое. Но, лишь уверив всех в том, что он — ее жених, добился кое-каких результатов. Крисандер настоял на том, чтобы Марли поместили в отдельную палату и пригласили к ней специалиста. И теперь он выслушивал объяснения врача, горя от нетерпения увидеть ее.
— Но ведь ей не причинили никакого вреда, — заметил Крисандер.
— Я этого не говорил, — пробубнил доктор. — Я сказал, что ее физическое состояние не вызывает беспокойства.
— Тогда прекращайте ходить вокруг да около и говорите все напрямую.
Доктор изучающе смотрел на него секунду, затем положил медицинскую карту на стол.
— Мисс Джеймсон перенесла серьезную душевную травму. Я не могу точно сказать, насколько она была велика, потому что мисс Джеймсон не может вспомнить того, как ее похитили.
— Что? — Крисандер недоверчиво и потрясенно взглянул на доктора.
— Хуже того, она не помнит ничего. Только свое имя — и все. Даже беременность явилась для нее шоком.
Крисандер провел рукой по волосам и выругался сразу на трех языках.
— Не помнит? Вообще ничего?
Доктор покачал головой.
— Боюсь, что нет. Она чрезвычайно уязвима. Очень слаба. Поэтому крайне важно, чтобы вы не расстроили ее. Она перенесла суровое испытание, и ей надо оправиться от него.
Крисандер издал нетерпеливый рык.