Не боюсь Вирджинии Вулф
Шрифт:
Джордж. А Мышкин отец был, понимаете ли, человек святой, и у него было нечто вроде игорного дома на колесах под эгидой Христа и всех этих святош, и он обрабатывал верующих… так-таки и обрабатывал.
Хани (недоумевающе). Это что-то знакомое.
Ник (чуть дрогнувшим голосом). Прекратите балаган!
Джордж. …и наконец Мышкин папа умер, и папу взрезали, и посыпалась из него куча разных денег… Иисусовы
Хани (как во сне, недоуменно). Я когда-то об этом уже слышала.
Ник (вполголоса, но настойчиво… стараясь разбудить ее). Хани…
Джордж. Впрочем, это все дело прошлое, это в самом начале моего романа. Итак, из равнинных штатов пожаловали сюда Блондинчик со своей фрау. (Фыркает.)
Марта. Ужасно смешно, Джордж…
Джордж. …спасибо… и обосновались в городке, как две капли воды похожем на вот этот наш Nouveau Карфаген.
Ник (угрожающе). По-моему, вам лучше замолчать, мистер…
Джордж. По-вашему?
Ник (менее уверенно). Да… по-моему…
Хани. Я люблю, когда что-то знакомое… так интереснее.
Джордж. Ах, как вы правы! Но Блондинчик-то надел на себя личину, прикинулся учителем, потому что на багажной квитанции у него было начертано нечто большее… И. Н.! Историческая Неизбежность.
Ник. Можете поставить здесь точку…
Хани (тщится понять, о чем идет речь). Нет, пусть дальше рассказывает.
Джордж. Сейчас все будет сказано. А багаж приехал вместе с ним, и часть этого багажа была в образе его Мышки…
Ник. Мы не желаем вас слушать!
Хани. Нет, почему же?
Джордж. А вот ваша супруга желает. И что всем казалось загадочным в нашем Блондинчике, так это его багаж… его Мышка. Понимаете? Вот он, всеканзасский чемпиньон… по плаванию, что ли, и при нем эта Мышка! И почему он о ней так печется, это выше человеческого разумения, поскольку она на деле-то круглая дурочка…
Ник. Это нечестно…
Джордж. Может быть. И эта его Мышка, как я уже говорил, хлещет бренди за милую душу и почти все время проводит над тазом…
Хани (сосредоточиваясь). Я знаю, про кого это…
Джордж. Да ну?.. Но у нее, кроме всего прочего, есть деньги… Божественные деньги, вырученные за золотые коронки неверных… прагматическое продление великой американской мечты… и это примирило его с ней…
Хани (в ужасе). Мне этот рассказ не нравится.
Ник (неожиданно умоляющим голосом). Не надо… прошу вас, не надо.
Марта. Может, ты все-таки остановишься Джордж…
Джордж. …и это его примирило… Стоп на месте? Ха-ха!
Ник. Не надо… прошу вас, не надо.
Джордж. На колени, детка!
Марта. Джордж…
Джордж. … и… тут идет обратный кадр «Как они поженились».
Ник. Не надо!
Джордж (торжествующе). Нет, надо!
Ник (чуть не плача). Зачем?
Джордж. «Как они поженились». А поженились они вот как… В один прекрасный день Мышку вдруг разнесло, и она пришла к Блондинчику в его домик, выставила свой живот и говорит… вот, полюбуйся.
Хани (бледная… вскочив с кресла). Мне… это… не нравится.
Ник (Джорджу). Перестаньте!
Джордж. Вот, полюбуйся… Видишь, как меня разнесло. О боже, сказал Блондинчик…
Хани (точно откуда-то издали)…и они поженились…
Джордж. … и они поженились.
Хани. …а потом…
Джордж. …а потом…
Хани (истерически). Что?.. А потом что?
Ник. Нет! Нет!
Джордж (точно разговаривая с ребенком)…а потом все опало… точно по волшебству… пуфф!
Ник (ему почти дурно). Боже мой!..
Хани. …потом! все опало…
Джордж (мягко)…пуфф!
Ник. Хани… я не нарочно… честное слово, я не нарочно…
Хан и. Ты… ты сказал им…
Ник. Хани… Я не нарочно…
Хани (в диком ужасе). Ты… ты сказал им! Ты сказал! О-о-о-о! Нет, нет, нет! Ты не мог сказать… О-о-о! Нет, нет!
Ник. Хани, я не нарочно…
Хани (хватаясь за живот). О-о-о-о!.. Нет, нет!
Ник. Хани… Детка моя… Прости… Я не нарочно…
Джордж (резко, и с отвращением). Вот так играют в Громи Гостей.
Хани. Меня… меня… тошнит.
Джордж. Это понятно.
Ник. Хани…
Хани (истерично). Отстань… меня… меня тошнит. (Выбегает из комнаты.)