Не буди дракона
Шрифт:
Надев перчатки, я взяла один из хрупких на вид свитков папируса. Даже руки начали подрагивать от избытка эмоций, которые испытываешь, прикасаясь к таким древностям. Дух захватывает от мысли, что когда-то, много тысячелетий назад, этот свиток держал в руках другой человек и выводил на нем замысловатые иероглифы.
Я записала номер свитка в журнал и аккуратно положила его в специальный полиэтиленовый бокс для хранения. А потом взялась за следующий.
– Думаешь, я ему, правда, нравлюсь? – задумчиво проговорила Наташа.
– А то! – усмехнулась я, разглядывая очередной свиток. – Думаешь,
Наташа задумалась, а потом выдала, сморщив носик:
– Потому что он зануда и… придурок.
– Но заметь, симпатичный «придурок»! – рассмеялась я. – Он ведь тебе тоже нравится, да?
– Пф-ф, не мели чушь, Рада! – фыркнула подруга. – Я и Митрофанов… это же как небо и Земля.
– Тебе виднее. – Пожав плечами, я достала очередной футляр-тогу, изготовленный из телячьей кожи, и аккуратно вынула из него хрупкий фолиант. Развернула его и удивлённо распахнула глаза. – А это что-то интересненькое!
Свиток в моих руках неуловимо, но совершенно точно отличался от остальных. Вот только чем, я никак не могла понять.
На свитке был изображён чёрный дракон, извергающий пламя. Хотя, насколько мне известно, в египетской мифологии бога Апофиса всегда изображали в виде змея с длинным хвостом и змеиной головой.
Странно…
– Что там? – Наташа с интересом заглядывает в мою находку.
– Не могу понять… Как-то странно всё это. Египтяне никогда не изображали Апофиса в виде чёрного дракона. А тут явно нарисован дракон. Посмотри сама. – Я аккуратно развернула на столе лист папируса. – Вот, видишь? Это же дракон?
– Ну да, очень похож! – согласилась подруга.
– Я такого раньше не встречала в литературе о древнем Египте. Чтобы Апофис, и с крыльями…
– Художник проявил фантазию, что ты хочешь, – усмехнулась Наташа.
– Хм… всё равно странно. Может, в записях об этом что-то есть?
Под картинкой был текст, написанный аккуратными египетскими иероглифами. Воодушевившись интересным занятием и сгорая от любопытства, я полезла в рюкзак за своим блокнотом. Там у меня была записана расшифровка почти всех египетских иероглифов.
– Так, сейчас проверим, что тут написано. – Закусив губу, я начала переводить древние символы.
– Ну, ты даёшь, Рада! Весь египетский алфавит переписала что ли?
– Ну, а что? Вот видишь – пригодился. – Взяв в зубы ручку, я дала волю своему воображению, представляя себе, что, возможно, в данную минуту мы с подругой приоткрываем завесу к какой-нибудь древней тайне. Вдруг египетские археологи упустили из виду этот свиток или просто не посчитали его важным, и, возможно, сейчас мы сделаем какое-нибудь невероятное открытие, о котором вскоре узнает весь мир.
Я начала расшифровывать иероглифы и записывать буквы в блокнот. Провозилась с этим, конечно, около часа, но это стоило того: вскоре из непонятных древних закорючек появился вполне читаемый текст.
– Ну и что там?
Я отложила в сторону карандаш и принялась читать:
– «Он прибыл из мира, где парят острова,
Жестокий хищник спалил города.
Чиня расправу над миром людей,
Уснул он надолго в колыбели своей.
Свой час ожидая, проспит там века,
Лишь кровь девы невинной откроет врата.
Запомнить должна ты сейчас навсегда:
От воли твоей зависит судьба.
Заклятие это хранит хрупкий мир.
Запомни, подумай над тем, что творишь.
Лишь только сомкнёшь ты свои уста,
В пещере тёмной чудовище откроет глаза».
(с) Элис Мэк
Когда я дочитала текст до конца, меня будто холодом ледяным обдало. Всё тело начало покалывать, словно тысячи морозных иголок впивались под кожу, заставляя кровь леденеть в венах. А на душе возникло такое странное чувство… Чувство чего-то неизбежного.
– Звучит… зловеще. – Голос подруги вывел меня из оцепенения.
– Ага, даже мурашки по коже побежали! – согласилась я.
– А тут что? Смотри, вот здесь, приписка какая-то. – Наташа ткнула пальцем в закорючки в самом конце пергамента.
Пришлось снова прибегнуть к помощи моего волшебного блокнота с расшифровкой. Быстренько перевела иероглифы и прочитала:
– «Не буди дракона». – Я нахмурила брови, не совсем понимая смысл этого послания. Какого дракона? И почему не будить? Странно всё это. – Похоже на какое-то предупреждение.
Наташа нервно хихикнула:
– Ага, точно. И внизу постскриптум, мол, не буди дракона, а то тебе хана. Странные эти древние! Если это действительно какое-то заклинание, способное разбудить неизвестно кого, то нафига писать предупреждения внизу, когда ты уже прочитал это самое заклинание и, возможно, разбудил неизвестно там кого! – возмущалась подруга.
– Наташ, но это ведь всего лишь сказка. Ты же не поверила в это всерьёз? Я, конечно, очень люблю всякие загадки и тому подобное, ты же знаешь. Но я всегда в первую очередь доверяю только научным фактам. А тут про какого-то дракона. Это же вообще из разряда фэнтези! – Я ещё раз покрутила в руках старый свиток. – Ну, смотри: если предположить, что это всё же изображение Апофиса, тогда получается много несостыковок. В египетской мифологии Апофиса всегда изображали в виде огромного хвостатого змея, олицетворяющего мрак и зло, который пытался поглотить солнце. А тут написано: «Он пришёл из мира, где парят острова». При чём тут острова? И другой мир? Совсем не понятно. А ещё, вот тут: «Кровь девы невинной откроет врата». Насколько я помню из литературных источников, невинные девы не интересовали Апофиса, он был занять погружением мира в Хаос. Да и с богом Ра у него были постоянные тёрки. А вот драконы, если судить по древним мифам и легендам, как раз таки всегда интересовались невинными девами. Не понятно только одно: как упоминание о драконе оказалось в египетских писаниях?