Не будите спящего дракона
Шрифт:
Меня зовут, и я иду в лабораторию, но работать не могу. Смотрю на свои руки и вспоминаю, как они касались гибкой узенькой спинки. Они еще хранят ощущение гладкой бархатной кожи, упругость его тела. Умирать буду, вспомню: этот затуманенный страстью взгляд из-под темных стрельчатых ресниц и закушенную губу. И магия, много-много магии яркой, азартной, страстной и какой-то совершенно нечеловеческой.
Тщательно одеваюсь и снова возвращаюсь в гостиную у Гарриной спальни. Люц и Антонин обсуждают метаморфозу Азкабана,
Вдруг с треском распахивается дверь, и Гарри, взлохмаченный больше обычного, с перекошенным лицом, голый, стремглав бежит на улицу. Люц с Долоховым за ним. Я тоже прихватываю его мантию и спешу за ними.
"Пусть он больше никогда даже не посмотрит в мою сторону, пусть прогонит к черту, но только, чтобы ничего с собой не сделал. Господи, если ты есть, помоги ему справиться."
– Где он? – я почти ору.
Он глазами показывает на небо, и я вижу улетающего дракона. Он само совершенство. И даже небеса над нами разделяют это мнение.
Постепенно на лужайку перед дворцом сползаются все обитатели Азкабана: сидельцы и охранники и даже сам комендант. Стоит - хмурится. Минута тянется за минутой, а Гарри все нет. В голове стучит: «Его нет, его нет, его нет».
И вдруг… Вокруг даже светлее стало. Летит! Дракон делает «мертвую петлю», отменяя все законы физики, и приземляется. Я бегу к нему, проталкиваюсь и накидываю на мальчишку мантию. Он посмотрел на меня, и я не заметил в его взгляде ненависти и отвращения. Может чуть-чуть настороженности и благодарность. Железная лапа, сжимавшая мое сердце, чуть ослабила хватку.
Мальчишка стоит босиком в мантии на голое тело и разговаривает сразу со всеми. Кому улыбается, кому нет, но в целом он держит ситуацию под контролем. К нему двинулся Захария Смит, а это может быть опасно, я подбираюсь поближе и вижу, что Люц делает то же самое. Но напрасно мы волновались, наш мальчик вырос.
– Нет, мистер Смит, я не могу оставить вас на острове, вы покинете его в самое ближайшее время.
– Но я ни в чем не виноват, я только выполнял свою работу! – кричит комендант, брызгая слюной.
– Да неужели? И о том, что на нижних ярусах годами, десятилетиями содержатся люди без суда и следствия, вы, разумеется, не знали?
– Эти люди сидели по личному распоряжению главы Визенгамота! Я здесь совершенно ни причем!
– Если это, как вы говорите, законно, то, за что вы денежки получали? Если не ошибаюсь по триста золотых за каждого.
За спиной, что-то невнятно рычит Долохов.
– Лорд Малфой, попросите домовиков доставить нашего коменданта в госпиталь святого Мунго, - говорит мой мальчик.
– Но я здоров! – вопит Смит.
– Ну это только пока, - припечатывает
Лицо коменданта приобретает бессмысленное выражение и он испуганно озирается:
– Вы кто? – спрашивает он.
– Другой бы тебя убил, а я отпускаю, только стерев память. Уберите эту тварь! – шипит мальчишка. И Захария Смит в сопровождении домовиков отправляется в Мунго.
Я вижу бешеное одобрение действий дракона не только в глазах арестантов, но и подчиненных коменданта.
Гарри предлагает желающим покинуть остров, даже соглашаясь заплатить бывшим охранникам выходное пособие, но служаки стоят плотной толпой и угрюмо молчат.
– А можно мы останемся, мы не хотим уходить, - заявляет самый смелый.
Мальчик растерянно оглядывается на нас с Люцем, и мы дружно пожимаем плечами. Я честное слово, не знаю, что с ними делать.
– Ну ладно, - говорит Гарри неуверенно, - оставайтесь, там что-нибудь придумаем. Лорд Малфой, пожалуйста, разместите их где-нибудь.
По лицу Люциуса я понимаю, что эти служаки одним обещанием «вести себя хорошо» не отделаются.
– Джентльмены, прошу за мной, - сухо говорит Люц, и толпа бывших охранников уходит за ним.
Пока я наблюдал за охранниками, мальчик уселся на траву рядом с измученным и истощенным Квиреллом и о чем-то с ним заговорил. Он так и не научился держать лицо. И по выражению этого лица я вижу, что Гарри мучительно сострадает этому человеку. Я не слышу, о чем они говорят, но, когда они поднялись и пошли куда-то от дворца, я пошел за ними.
В лесу рядом с дворцом обнаружилась тропинка. Хотя, откуда она тут? Но Гарри идет уверенно, и я не волнуюсь. Как показала жизнь, он знает, что делает.
Лес великолепен. Я успеваю заметить несколько очень редких растений и несколько очень-очень редких растений. Кружевная тень ложится на тропинку, где-то журчит ручей. Под пологом леса удивительно уютно. Мы выходим на солнечную полянку, на которой стоит шале. Настоящий швейцарский шале, а вокруг пасутся овцы и козы. Лимит моего удивления уже исчерпан, и я просто смотрю, как Гарри утешает плачущего Квирелла.
Потом Гарри разворачивается и уходит, я за ним. Нам вслед смотрит какой-то просветленный Квирелл, утирающий счастливые слезы.
– Он боится людей и каменных помещений, а это… - мальчишка кивнул в сторону шале, - дом его детства.
– Откуда он здесь?
– спросил я.
– Этот остров что-то вроде комнаты желаний в Хогвартсе, он может очень многое, надо только правильно попросить, - пожал плечами подросток.
Обратно мы идем молча, и я наслаждаюсь присутствием моего мальчика. Только когда мы вышли из леса, и показался замок, Гарри повернулся ко мне и попросил: