Не будите спящую собаку
Шрифт:
— Эт-то карашо! — Реплика была необязательная, но, по-видимому, господин Мунк счел необходимым поучаствовать в разговоре. Поучаствовал.
Вообще-то, из этих четверых, по-немецки говорили только двое — госпожа Хаган, которая несомненно являлась немкой, и этот высокий спортивного сложения швед, говоривший по-немецки с ужасным скандинавским акцентом и то и дело сбивавшийся то на английский, то на шведский. Двое других — подруга шведа Петра Грасс и приятель госпожи Хаган Аксель Хёг говорили только по-английски, и кто они такие Пранас Ясайтис так и не понял.
«Европейцы!» — но это и так было ясно. Внешность,
— Эт-то карашо! — кинул свою реплику швед. — Том катоф?
— Да, господин Мунк! — кивнул Ясайтис. — Дом готов. Все как договаривались с госпожой Хаган. Все работает, все на ходу. Дрова, уголь, солярка для генератора… Вода колодезная, чистая, насос исправный, фильтры на водозаборнике новые. Продукты мой человек завез еще утром, генератор уже работает, электричество в сетях есть. Холодильники включены… Вы уверены, что не хотите нанять слуг?
— У нас медовый месяц! — улыбнулась Тильда Хаган и с нежностью посмотрела на своего друга-великана. — Сами справимся!
«Ну, разумеется! — мысленно усмехнулся господин Пранас. — Медовый месяц! Как же! Небось, одна сплошная групповуха, вот и не хотят свидетелей!»
— Спроси его о катере? — сказал по-английски Хёг.
Из всей фразы Ясайтис, знавший английский с пятого на десятое, понял только интонацию вопроса и слово «катер».
— Катер, — ответил он, не дожидаясь перевода, — стоит в гараже у причала, ключи и документы я положил вместе со всем остальным в папку. Бензин в бочке.
«Голландец? — подумал он, исподволь рассматривая Хёга. — Или норвежец?»
Аксель Хёг был на редкость крупным мужчиной. Литовцы тоже не мелкий народ, но этот парень был настоящий медведь.
— Что-то еще?
— Том, та! — кивнул швед. — Но! Таам толжен быыть еще том и том.
— Все верно, — согласился Ясайтис. — Примерно в двух километрах от замка… Там есть грунтовая дорога вдоль озера. Это отмечено на карте, знаете ли. Да! Там два дома. Оба готовы и ждут гостей, как мы и договаривались. Ваши друзья могут приезжать хоть сегодня.
— Секодня нааврят ли, — покачал головой швед. — Моожет быть, на слетующей неетеле! Мы сообираемся тут пожить. Та. Толко и счастливо! — усмехнулся он. — Меесяцев пяать или тольше. Тут выпатает снек?
— Все заваливает! — подтвердил Ясайтис.
— Можно хотить на лыыжах?
— Ну, конечно, можно!
— Деньги за аренду вы получили? — вмешалась в разговор блондинка.
— Да, госпожа Хаген — кивнул Ясайтис. — Я получил уведомление из банка, все в порядке. Извините, господа, за вопрос. Вам не надо работать?
Они явно были состоятельными людьми, но на «прожигателей жизни» не похожи, да и зачем «золотой молодежи» ехать в Литву?
— Мы вышли на пенсию! — счастливо рассмеялась блондинка.
— На пенсию? — опешил Ясайтис.
— Та! — подтвердил швед. — У наас была успешнаая фирма. Та! И мы ее утаачно проталии. Тепеерь моожно не рабоотаать! Вообще!
«Ах, вот оно что! — догадался Ясайтис. — Они раньше, наверное, вообще не отдыхали. Теперь наверстывают…»
— Спроси его, — попросила по-английски Петра Грасс, — в какой степени фотографии соответствуют действительности?
Как ни странно, вопрос
— Скажите, пожалуйста, вашей подруге, — обратился он к Тильде Хаган, — что мы здесь, в Литве, никогда не врем. Этот дом простоял в руинах почти шестьдесят лет. Но мы его восстановили в прежнем виде и, разумеется, модернизировали во время ремонта. Вы будете жить в настоящем охотничьем замке графа Кезгайлы, но только со всеми современными удобствами. Так что, фотографии соответствуют действительности. Озерный фасад девятнадцатого века, башня — семнадцатого. Двор и службы соответствуют фотографиям 1901 года. Баня, джакузи, современная кухня, пять спален со всеми удобствами — душевая, унитаз, и прочее, — гостиная, столовая, просторная веранда… Все, как обещали. И те два дома, о которых спросил господин Мунк, они тоже соответствуют фотографиям. Два современных дома. Двухэтажные и, разумеется, со всеми удобствами.
— Вот и отлично! — улыбнулась в ответ блондинка. — Мы позвоним вам, если нам что-нибудь понадобится…
Ясайтис не обманул. Дом, и в самом деле, оказался таким, каким они впервые увидели его на выложенных в интернете фото. Туристическое агентство в Мюнхене, куда они приехали из Вены, сразу после обретения новых личностей, подтвердило рекламную информацию. Все так и есть: старинный охотничий замок, восстановленный и модернизированный согласно самым строгим стандартам гостиничного бизнеса. Четыре — пять звездочек, никак не меньше, и великолепная, нетронутая цивилизацией природа. Длинное озеро Линас, а вокруг на многие километры одни лишь леса.
— Мне нравится! — сказала Лиза, вынимая из холодильника «дары литовского гостеприимства». — А тебе?
— Мне нравится все, что нравится тебе, — улыбнулся ей Роб, подхватил из рук Лизы два небольших блюда с копченой колбасой и беконом, — во всяком случае, он думал, что это колбаса холодного копчения и бекон, — и перенес на обеденный стол.
— Как, он сказал, называется эта колбаса? — спросил, обернувшись к Лизе.
Человек Ясайтиса встретил их в доме, передал ключи и документы, показал, где, что находится, и уехал, «чтобы не мешать». Еще некоторое время заняли простые, но необходимые хлопоты, — типа, перенести багаж в дом, спрятать в удобных местах оружие и наличность, застелить постели и принять душ, и, разумеется, развернуть на крыше спутниковую антенну армейского образца, — и только после этого все четверо взялись за приготовление «настоящего обеда».
— Как, он сказал, называется эта колбаса?
— Ты же ее еще не пробовал! — со смехом ответила Лиза.
— Зато нюхал! Так, как, говоришь, она называется?
— Мне это не выговорить, извини!
— Она называется «киндзюкас», — подала реплику Бабс, сервировавшая стол.
— И что с ней не так? — спросил Дюк, занимавшийся камином, вернее, сооружавший из подручных средств прямо в камине нечто, функционально напоминающее мангал.
— Голуби, вы что его не слушали?
— У него скверное произношение! — пожала плечами Лиза, передавая Робу блюда с копчеными угрями и белым, как фета, но неожиданно твердым сыром.