Не дай наступить ночи
Шрифт:
Никто не смог победить Шалмирану. Но сейчас она сама пала, сдалась и была разрушена временем.
Крепость, должно быть, имела вид амфитеатра, теперь пересеченного насыпями из булыжника, наверное, это было место захоронения машин… А, может быть, разрушена только верхняя часть крепости, а подземная еще существует?
— К вечеру надо вернуться, — сказал Теон. — Давай, я буду осматривать восточную часть, а ты — западную. Если что найдешь — зови меня.
Они разошлись, и Алвин поднялся на насыпь из щебня. Возле центра арены он заметил небольшую площадку с остатками сожженной травы. В центре этого места стояла тренога с металлической
Было ясно, что эта установка являлась источником энергии. Алвин направился вдоль кабеля, затем, потеряв его из виду, позвал Теона.
Внимательно разглядывая скалы, среди которых исчез кабель, юноша почувствовал, как на него легла чья-то тень. Думая, что это Теон, Алвин обернулся и застыл от ужаса… Перед ним в воздухе висел огромный черный глаз, окруженный маленькими двойниками.
Прийдя в себя, Алвин сообразил, что это своеобразный летательный аппарат. Алвин привык повелевать машинами, которые в свою очередь, беспрекословно выполняли команды человека. Сейчас Алвин решил попробовать приказать и этой диковинной машине.
— Назад, — приказал он.
Ничего не произошло.
— Вперед. Ко мне. Вверх. Вниз. Выполнять.
Ни одна из этих традиционных команд не подействовала. Машина оставалась неподвижной.
Алвип сделал шаг вперед, и «глаз» поспешно отступил. Видимо, поле его зрения было ограничено, и машина наткнулась на Теона, с интересом наблюдавшего за происходящим. Издав чисто человеческое восклицание, конструкция подпрыгнула футов на двадцать в воздух, выставив из неуклюжего цилиндрического корпуса множество щупальцев и конечностей.
— Спускайся, мы не причиним тебе вреда, — сказал Теон, потирая грудь.
Раздался голос, но не бестрепетный голос робота, а дрожащая речь старого, усталого человека:
— Кто вы? Что делаете в Шалмиране?
— Меня зовут Теон, а это — мой друг Алвин. Мы исследуем южный Лис.
Наступила короткая пауза. Затем из «глаза» раздался раздраженный голос:
— Оставьте меня в покое! Это единственное, о чем я мечтаю.
Обычно дружелюбно ко всем расположенный Теон разозлился:
— Мы из Арли и ничего не знаем о Шалмиране.
— Кроме того, — с упреком добавил Алвин, — мы видели ваш свет и подумали, что, возможно, требуется помощь.
Странно было слышать, как безликая машина почти по-человечески вздохнула.
— Миллионы раз я подавал сигнал, чтобы привлечь внимание людей из Лиса… И я вижу, что у вас нет злых намерений, следуйте за мной.
Машина медленно пролетела над разбитыми глыбами камня и остановилась у черного отверстия в разрушенной стене амфитеатра. Произошло какое-то движение, и перед ними явился человек. На вид он был очень стар. Голова абсолютно лишена волос, а редкая седая борода покрывала всю нижнюю часть лица. На плечи был небрежно наброшен плащ. Рядом с ним в воздухе парили несколько его странных машин-спутников.
Глава 8 ИСТОРИЯ ШАЛМИРАНЫ
Наступила тишина — стороны рассматривали друг друга. Затем старик заговорил, и все три машины повторяли его голос до тех пор, пока что-то их не отключило.
— Итак, вы с севера, и ваши соотечественники уже забыли Шалмирану.
— О, нет, — быстро возразил Теон. — Мы не забыли. Но мы не знали, что здесь все еще кто-то живет, и конечно же, понятия не имели, что вы хотите покоя.
Старик не ответил. Двигаясь так устало, что, казалось, он вот-вот упадет, старик исчез в отверстии. Машины медленно последовали за ним. Алвин и Теон удивленно посмотрели друг на друга, когда одна из машин вдруг появилась вновь.
— Чего вы ждете? Заходите! — приказала она и вновь исчезла.
Алвин пожал плечами.
— По-видимому, нас пригласили. Хозяин довольно эксцентричен, однако выглядит дружелюбно.
Из отверстия в стене на несколько футов вниз опускалась широкая лестница. Она заканчивалась в небольшой круглой комнате, в которую вело несколько коридоров. Однако заблудиться было невозможно, поскольку все проходы, кроме одного, были завалены.
Пройдя еще немного, Алвин и Теон очутились в большой и невероятно замусоренной комнате, заваленной множеством всевозможных вещей. Один ее угол занимали машины, которые держали в каждом доме: синтезаторы, деструкторы и прочие, их обычно устанавливали в стенках и перекрытиях. В комнате было очень тепло из-за дюжины обогревателей. Привлеченный теплом Криф подлетел к одной из ближайших металлических сфер, блаженствуя, вытянул крылья и уснул.
Прошло пекоторое время прежде чем молодые люди заметили старика в окружении его машин, ожидающего их на небольшом свободном участке, напоминающем просеку в джупглях. Здесь же стояла и кое-какая мебель: стол и три удобных кресла, одно из которых было старым и оборванным, зато два других настолько подозрительно новые, что казалось, они были изготовлены только что. На их глазах над столом появилось знакомое предостерегаю щее сияние синтезирующего поля, и хозяин молча указал в его сторону. Они поблагодарили и принялись за неожиданно появившуюся еду. Алвин пресытился однообразной пищей, выдаваемой синтезатором Теона, и перемена еды была очень кстати.
Они ели молча, время от времени поглядывая па старика, который, казалось, полностью о них забыл, погруженный в собственные мысли. Однако как только они поели, он поднял глаза и начал задавать вопросы. Когда Алвин объяснил, что он уроженец не Лиса, а Диспара, старик не высказал особого удивления. Теон с трудом сдерживал любопытство:для человека, не любящего посетителей, их хозяин проявлял слишком большой интерес к новостям из внешнего мира.
Старик вновь умолк. Друзья нетерпеливо ждали, ведь до сих пор он не рассказал ничего ни о себе, ни о том, что он делал в Шалмиране. Такой же загадкой, как и прежде, оставался световой сигнал; привлекший их сюда, и все же они не решались расспрашивать и поэтому сидели в затянувшейся тишине, разглядывая странную комнату, постоянно находя что-нибудь новое и неожиданное.
Наконец, Алвин произнес: «Нам скоро нужно уходить». Это был намек. Старик повернул к ним свое морщинистое лицо, но взгляд его был отсутствующим. Затем послышался усталый, бесконечно старый голос. Он был настолько спокоен и тих, что сначала им с трудом удавалось разбирать слова, через некоторое время старик это заметил, и одна из машин вновь стала дублировать его.
Многое из сказанного было им непонятно. Иногда старик употреблял незнакомые слова, иногда говорил так, как будто повторял слова или целые фразы из речи, давным-давно произнесенной кем-то. Основные контуры истории были ясны, и они вновь возвращали мысли Алвина к временам, мечты о которых занимали его с детства.