Не делай этого
Шрифт:
У пораженного виконта разжались руки, и надо же так случиться, что именно в этот момент поплавок запрыгал по воде. Удочка нырнула в воду и Лиззи с отчаянным криком кинулась спасать исчезающее удилище. Испугавшийся за сестру Кларенс попытался ей помешать, и в результате оба свалились в холодное озеро.
Брызги, клочья тины, негодующие крики и ругань виконта привлекли внимание всех присутствующих на пикнике. И когда Кларенс и его сестра выбрались на берег, отряхиваясь от воды и головастиков, там столпилась потешающаяся компания.
– И опять отличилась
Но Кларенсу было мало дела до плохо воспитанных вульгарных девиц. Он едва терпел этих юных фурий из уважения к их родителям, иное дело его наивная и милая Элизабет!
– Лиззи, - упрямо отвел он в сторону сестру, - что у тебя с Мэтлоком?
– Ничего, - у Лиззи зуб на зуб не попадал, - ничего!
– И все-таки? Почему он заговорил с тобой о Лондоне?
– Сэр Сидней спросил: хочу ли я, чтобы он остался? И я ответила, что хочу, - дрожащая от холода девушка обхватила себя руками за плечи,- потому что считаю его своим другом!
Она не поняла, почему так зло полыхнули глаза брата, и почему столь посуровело его лицо. Неизвестно, как бы сложился их разговор дальше, но к ним приблизился обеспокоенный Вудворт.
– Прости, Джордж, что я вмешиваюсь, но... Позволь мне предложить леди Элизабет свой сюртук! Она совсем продрогла и как бы ни вернулась её болезнь!
Кларенс в растерянности вздрогнул, только сейчас обратив внимание на состояние сестры.
– Конечно! Лиззи, дорогая, прости меня! Надо разжечь костер...
Все присутствующие на пикнике джентльмены заметались по окрестностям в поисках сухих веток для костра, пока сэр Генри заботливо укутывал Лиззи в собственный сюртук.
– Что была за надобность устремляться за удочкой в воду, - ласково пенял он девушке.
– Стоит ли это риска вновь оказаться прикованной к постели?
Лиззи благодарно принимала помощь, со счастливым удовлетворением заметив, что у Вудворта даже подрагивают от спешки руки. И весь он был такой взволнованный! К оживившейся от таких знаков внимания девушке вернулась трепетная надежда исправить все свои промахи, вновь наладив их отношения. Где уж ей было понять, что намокшее платье как узкая перчатка облепило её тело, резко выделяя съежившиеся бусины сосков на высокой груди, обозначив к тому же и талию, и линию бедер. Пришедший в шоковое состояние Вудворт, прежде всего, прятал сестру друга от посторонних мужских глаз.
Абсолютно сухих дров раздобыть не удалось, поэтому вскоре, к величайшему неудовольствию всех барышень, на поляне разгорелся дымный костер. Оставив Лиззи в одиночестве кашлять и задыхаться от дыма, все разбрелись кто куда.
Долго выдержать такой пытки не смогла и сама девушка. Едва согревшись и чуть подсушив платье, она отправилась на поиски сэра Генри, держа в голове сразу две цели: вернуть сюртук и объяснить джентльмену свои чувства.
К удивлению Лиззи она никак не могла найти знакомую фигуру Вудворта среди рассыпавшихся по берегу джентльменов.
Все подходящие для ловли места ей были хорошо знакомы, поэтому девушка начала обходить озеро, пока не увидела в отдалении возле двух валунов пятно белой мужской рубашки. Только один из джентльменов мог себе позволить ходить в таком виде, потому что благородно отдал свой сюртук промокшей барышне. И Лиззи радостно поспешила к валунам.
Когда до вожделенной цели оставалось несколько шагов, стало ясно, что Вудворт не один: из-за его плеча отчетливо виднелась тулья чьей-то соломенной шляпки, да и сам он как-то странно склонился. Озадаченно замедлив шаги, девушка присмотрелась и... ноги отказались её держать. Вудворт не просто стоял рядом с Меган Грэхем - он целовался с ней!
Лиззи никогда не испытывала такой боли: словно кто-то ужасный впился в сердце ледяными зубами. Стало темно и до тошноты плохо. Невыносимое головокружение заставило её бессильно опуститься на землю и уткнуться лицом в пряно пахнущую траву. Лиззи понимала, что ей необходимо уйти или хотя бы уползти отсюда, пока эти двое её не заметили! Но ноги не слушались хозяйки, и мир вокруг поглотила серая пелена.
Возмущенный женский крик вернул потерявшую сознание Лиззи в мир кошмарной реальности.
– Да что же это такое!
– где-то над головой зазвенел разъяренный голос Меган.
– Кларенс сегодня несносна! Сначала устроила купание, чтобы заставить всех бегать вокруг себя, теперь валяется, изображая обморок. У меня такое чувство, сэр Генри, что она преследует нас! Лиззи?!
Меган было склонилась над девушкой, и тут же брезгливо отпрянула.
– Фу, она пропахла дымом как угольщик!
До Лиззи дошло, что она все-таки жива, если слышит этот мерзкий голос.
– Джордж,- прошептала она, едва ворочая языком,- пожалуйста, позовите Джорджа!
– Теперь ей понадобился виконт, - продолжала возмущаться Меган, - и где нам искать Кларенса?
– Пожалуйста, мисс Грэкхем, - раздался голос Вудворта, - приведите сюда сэра Джорджа, а я пока попытаюсь привести леди Элизабет в чувство!
Даже звуки его голоса доводили девушку до нервного озноба. Она попыталась сесть, тщетно борясь с головокружением. Лиззи смутно представляла, какой он её видит: жалкая, в мятом и мокром платье, пропахшая дымом. Девушке стало настолько кошмарно стыдно, что она закрыла лицо руками.
– Леди Элизабет,- между тем, дождавшись пока Меган исчезла из вида, быстро заговорил сэр Генри, - то что вы видели... Это просто глупость!
Бедная девушка устало подняла глаза на своего мучителя и сразу же опустила ресницы. Даже взгляд на его лицо и то принёс ей пронзительную боль!
– Вы ещё совсем юная леди, тем более сестра моего лучшего друга, я не хочу вам лгать. Может я бы и ответил на ваши чувства, но... у меня ничего нет. На что мы будем жить?
Лиззи в отчаянии сжала руки. Казалось, это был тот самый разговор, которого девушка ждала все эти дни, но чего-то не хватало. Каких-то других слов!