Не доверяйте кошкам
Шрифт:
Первый тревожный звоночек прозвучал часам к четырем, когда Сара захотела собрать всех своих подруг, чтобы сфотографироваться на память. Она по очереди представила нас своим родителям и родным Стива. Они и правда не очень красивы. Возможно, это не так бросалось бы в глаза, не будь их старший сын таким красавчиком. Контраст получился довольно резким.
Когда Джейд оказалась перед отцом жениха, она зачарованно уставилась на его морщинистое лицо и плоский череп без единой волосинки. Широко распахнув глаза, наша подруга осторожно протянула к нему
— Ты здесь, инопланетный гость! Я так рада, что ты решил остаться на Земле. Хочешь позвонить домой?
Затем она попыталась его обнять. К счастью, Софи оказалась рядом и прикрыла собой бедного мужчину, а Лена выставила вперед свою устрашающую грудь, чтобы отпихнуть Джейд на метр назад. Нам повезло, что папа не говорит по-французски. Мы смогли его убедить, что Джейд была потрясена его сходством с недавно почившим дядей, который оставил ей свой телефон. Идея не моя.
Нам следовало сделать из этого случая выводы и установить постоянное наблюдение за Джейд. Но у нас, разумеется, нашлись дела поважнее, чем присматривать за этой полоумной. Мы с Риком, например, решили помочь новобрачным. Так я оказалась за стойкой с напитками, а он — возле барбекю. Со своего места я видела, как он хлопочет вокруг пылающего огня вместе с другими мужчинами.
Сара пришла выпить воды. Я подала ей бокал и искренне поздравила.
— Ты выглядишь восхитительно, и праздник удался на славу. Никогда еще не видела такой замечательной свадьбы.
— Спасибо.
Она залпом проглотила воду:
— Чуть не умерла от жажды. Нужно везде успеть, но я так счастлива!
Ее взгляд вдруг становится недоуменным:
— А почему ты разливаешь напитки? Ты же гостья, наслаждайся весельем! Иди лучше погуляй с Риком.
— Он помогает твоему мужу с барбекю. А потом, ты же знаешь, что стоять за прилавком мне не в новинку. Как насчет поджаристого багета?
Она улыбается шутке и, глядя на веселую команду, собравшуюся вокруг барбекю, замечает:
— За этими солдатами огня сегодня нужен глаз да глаз. Я слишком хорошо знаю, чем заканчиваются балы пожарных. Чаще всего они, конечно, тушат пожары, но им случается их и разжигать… Друг детства Стива уже успел пораниться. Чудом обошлось без трагедии.
— А что случилось?
— Они изображали мушкетеров, фехтуя инструментами для гриля. Брайан воткнул себе в шею вилку для сосисок.
Я ужасаюсь. Сара пытается смягчить впечатление:
— Они суровые ребята, но ведут себя порой как дети… Ладно, пора возвращаться к гостям. И, кстати, проследить, чтобы никто из наших девиц не соблазнил моего милого.
Наполнив очередной бокал, я смотрю в сторону барбекю. Даже Рик с его ростом выше среднего смотрится самым маленьким в их компании. Это очень трогательно. Издали он похож на подростка, играющего со своими старшими братьями. Я никогда еще не видела его таким. В этой атмосфере праздника, а также, надеюсь, из-за того, что мы вместе, он кажется более непринужденным и счастливым.
Находясь за стойкой, я успела перезнакомиться почти со всеми гостями. Зато Джейд не видела ни разу. Либо она решила больше не пить, либо уже валяется где-нибудь мертвецки пьяной или «угощается» в другом месте.
— Не хочешь пойти прогуляться?
Я подпрыгиваю от неожиданности. Рик подошел сзади, я даже не слышала его шагов. Что он мне предлагает?
Мне потребовалось меньше шести секунд, чтобы найти себе замену в лице очаровательной девушки. Думаю, она вряд ли отличит шампанское от газированной воды, но мне на это плевать. Рик берет меня за руку, и мы идем в сторону аллей, уходящих в подлесок. Мы уже почти минуем зону тентов, когда Джейд внезапно выскакивает из-под одного из них. Вот и ответ на мой вопрос: она нашла выпивку в другом месте.
— Джейд, тебе надо сделать паузу. Иди к Софи.
Похоже, она меня не узнает. Нахмурив брови и подняв палец, она многозначительно говорит:
— Они здесь, они повсюду. Я уже видела одного. Я должна их уничтожить, чтобы спасти детей.
— Джейд, что за чушь ты несешь?
Но она мне не отвечает. Рик держит меня за руку, готовый идти дальше. Разве я могу упустить такой многообещающий момент и остаться присматривать за Джейд, у которой сорвало крышу? Нет. И все же я должна была это сделать.
56
Шум празднества за нашими плечами постепенно стихает, сменяясь щебетаньем птиц. Верхушки деревьев медленно качаются под легким дуновением ветра. Солнечные блики рисуют на земле постоянно меняющиеся фигуры. Как это романтично — чужие свадьбы… Мы с Риком молча идем рядом, но теперь я знаю, что молчание не будет долгим. Каждый из нас внутренне тянется к другому.
Вдоль придорожной канавы лежит огромный ствол дерева.
— Давай посидим? — предлагает Рик.
— С удовольствием.
Я устраиваюсь, позаботившись о том, чтобы мое платье ниспадало красивыми складками. Рик садится рядом, ни на что не обращая внимания.
Шелестит листва, светит солнце, иногда с лужайки доносятся взрывы смеха. Время словно остановилось. Мне не хочется первой прерывать молчание. Пусть он сам выберет момент для разговора. Он свободен.
— Жюли?
— Да, Рик.
— Ты смогла бы жить где-нибудь в другом месте?
Я невинно улыбаюсь:
— Например, в лесу? Оттуда придется иногда выходить, чтобы найти пропитание, если только ты не начнешь охотиться. А так — почему бы нет? Мы могли бы построить себе хижину на деревьях. Я слышала, что мясо белки напоминает кроличье.
— Жюли, я серьезно.
«Я знаю, что ты говоришь не о лесе, а о том, чтобы покинуть город. Но я не могу ответить тебе серьезно, твой вопрос меня тревожит. Что за этим скрывается?»
Он настаивает:
— Когда я вижу тебя дома, в булочной, с твоими подругами, мне кажется, что здесь ты на своем месте. Как ты думаешь, ты сможешь быть счастлива где-нибудь еще?