Не дразни герцога
Шрифт:
Эбигейл чуть не спросила: «Вы имеете в виду мое предложение?» Но вовремя сообразила, что если кто-нибудь услышит эти слова, то сплетням не будет конца. Поэтому лишь кивнула:
— Рада вам помочь. Только скажите, как я должна себя вести.
Герцог с недоумением уставился на нее:
— Вы красивая девушка, у вас наверняка отбоя от поклонников не было.
Эбигейл не нужно было имитировать смущение после столь откровенного комплимента. Щеки ее залил румянец.
— Общество в Дареме очень маленькое. А
Он нахмурился, и Эбигейл не смогла сдержать смеха.
— Вас так легко дразнить, вы принимаете за чистую монету все, что я вам говорю. Надеюсь, мне будет дозволено, иногда дразнить вас. Так ведь веселее.
Герцог буквально впился в нее взглядом.
— Да, но тогда, с вашего позволения, я тоже буду дразнить вас, — произнес он.
— И как же это делают герцоги?
— Скоро узнаете. Главное, чтобы все поверили, будто мы увлечены друг другом.
— Вы уже дразнитесь? — весело упрекнула его Эбигейл.
Герцог рассмеялся, и Эбигейл заметила, что братья Делейн изумленно посмотрели на них. Начало было хорошим.
Мэдингли повернулся и, кивнув ей, направился в сад. Эбигейл поняла, что ей нужно последовать за ним. Какое-то время они степенно шли рядом. Эбигейл остро ощущала его близость, а герцог молчал. Эбигейл осознала, что начинает воспринимать герцога скорее как мужчину, как объект своей статьи.
Однако Эбигейл должна вызвать его на разговор, иначе она о нем ничего не узнает.
— Вы росли тут, ваша светлость?
Мэдингли с любопытством взглянул на нее. Ее охватило чувство разочарования. Сейчас он скажет, что ни о каких задушевных беседах они не договаривались.
— Да, в детстве я в основном жил тут.
К своему удивлению, Кристофер почувствовал, что ему хочется отвечать на вопросы девушки. Он обычно уклонялся от таких расспросов, предпочитая знать о людях больше, чем те знали о нем самом.
Ему ничего не известно о мисс Шоу, о ее отношении к нему. Но за откровенность надо платить откровенностью.
— Мои двоюродные братья и сестры тоже жили здесь, — добавил он.
— И сколько у вас, их было?
— У тети Флоры был один сын, Дэниел Трокмортен.
— А, который недавно женился?
— Неужели об этом известно даже в Дареме? — сухо спросил он.
— Не каждый день мужчина выигрывает невесту у ее матери. Ради их же блага, надеюсь, что они счастливы.
— Это так. — Голос герцога смягчился. — Мне самому не верится, что мой брат-повеса остепенился.
— Он не такой сдержанный, как вы? — спросила Эбигейл, глядя на огромные насаждения роз и двух садовников.
— Его позабавило бы мнение, что я более сдержан, чем он. — Зачем он это сказал? Ведь он прилагает столько усилий, чтобы соответствовать образу уравновешенного человека.
— Значит, вы ведете себя по-разному в обществе
Кристофер не мог отвести от нее взгляда, в то время как сама мисс Шоу смотрела лишь на открывшийся перед ней пейзаж, будто сад интересовал ее больше, чем сам Кристофер.
— Значит, вы держитесь на почтительном расстоянии от общества, — сказала мисс Шоу. — Это признак скрытного человека.
— Скорее, осторожного.
— Значит, у вас есть на то причины. Это печально. Тропа, по которой они шли, теперь проходила мимо шпалер, увитых плющом и виноградом. Солнце близилось к закату, воздух становился прохладнее.
— Вы не кажетесь мне осторожным человеком, мисс Шоу, — сказал Кристофер.
Эбигейл в изумлении посмотрела на него:
— Когда нужно, я веду себя осторожно. Но здесь, среди этих аристократов? Зачем?
— Именно это меня и смущает. Я так и не понял, почему вы решили мне помочь.
— Вы, должно быть, привыкли к тому, что всем от вас что-то нужно. Мне же от вас ничего не нужно, кроме вашего общества и осознания того, что я приношу пользу. Расскажите еще о ваших двоюродных братьях и сестрах.
Кристофер знал, что порой он, ведет себя слишком подозрительно. Но мисс Шоу, видимо, просто эксцентричная личность, вот и все.
— У моей тети Розы две дочери моложе меня и один сын, Мэтью, который не так давно умер.
Солнечный луч осветил его печальное лицо.
— Мне очень жаль, ваша светлость. Как же это случилось?
— Он был офицером, служил королеве в Индии. Он умер героем, хотя это не смягчило боль его родителей. Они и вдова Мэтью недавно сняли траур. Других кузенов и кузин у меня нет.
— Дом огромный. Живя в нем, вы могли бы не видеть друг друга целыми днями.
— Нет, этого мы не могли допустить.
— Три молодых человека, почти ровесники, — стала рассуждать Эбигейл. — Вы, наверное, были сущими сорванцами, если судить по вашему кузену, мистеру Трокмортену.
— Я от него не отставал, — сказал Кристофер, вспоминая с теплотой и горечью о тех днях, о многочисленных гувернантках, которых он сводил с ума.
— Как-нибудь вы расскажете мне о ваших шалостях.
Они подошли почти к концу тропы. Кристоферу хотелось взять ее за руку, помешать ей, вернуться в мир, полный любопытных глаз. Но он всегда был осторожен с невинными леди и не собирался меняться.
Солнечные лучи слепили им глаза. Кристофер заметил, что еще несколько гостей шли по направлению к Мэдингли-Корту.
Мисс Шоу уныло ему улыбнулась.
— Я могла бы спросить, какие планы у вас на вечер, ваша светлость, но я чувствую, что вам не нравятся люди, которые вторгаются в вашу личную жизнь. Поэтому я смолчу. Возвращайтесь скорее к вашим делам, пока другие дамы вас не настигли.