Не искушай меня
Шрифт:
– Тащите ведра с конюшен! – приказал Эдвард.
– Да, сэр. – Два лакея помчались на конюшню, огибая дом.
Эдвард плечами прокладывал себе путь, расталкивая испуганных слуг.
– Вы, двое, идете со мной. Мы должны убедиться в том, что в доме никого не осталось.
Все вместе они пробились сквозь густую завесу черного дыма. В доме было невыносимо жарко, дверь лизали языки пламени. Пытаясь хоть что-нибудь разглядеть сквозь дым, Эдвард закашлялся, глотнув едкого дыма, обжигающего легкие.
К тому времени как
Коринн точно ничего не угрожает. Она ушла одновременно с ним. Скорее всего, она уже дома и клянет его на чем свет стоит.
Господи, благослови ее. Он сойдет с ума, если с ней что-то случится.
– Мистер Джеймс! Мистер Джеймс!
Эдвард изменил направление поисков. Он шел на хриплый крик. Голос он не узнал. Еще мгновение, и из черного клуба дыма показался виконт Дежардан. Он перегнулся пополам, и тощее тело его сотрясалось от кашля. Он бросился к Эдварду, хватая его за плечи.
– Коринн, – задыхаясь, проговорил виконт. Глаза его покраснели и блестели от слез. – Она с вами?
По спине Эдварда пробежал холодок ужаса – и это несмотря на пышущий жаром воздух.
– Нет, она уехала.
– Вы уверены? Она должна была уехать со мной. – Дежардан закашлялся так сильно, что губы его покрылись черной мокротой. – В комнате отдыха, – хрипел он. – Не видели ее?
– Господи!
Эдвард схватил виконта под руку и потащил на террасу, где собрались остальные гости. Затем он обежал дом, выискивая свет в окнах. Он боролся с паникой, грозившей обездвижить его.
Женщина в белом стояла перед открытым окном, откуда шли клубы дыма.
– Идите отсюда, – приказал он. – На лужайку, к остальным.
Она не торопилась уходить. Лицо ее в красной маске было обращено к окну.
– Немедленно! – крикнул он, и это сработало. Еще не родился человек, который отказался бы повиноваться, когда к нему обращаются таким тоном.
Неохотно кивнув, женщина в маске, подобрав юбки, поспешила за дом на лужайку. Эдвард услышал крик как раз в тот момент, когда мужчина в том окне, на которое смотрела женщина в белом, перекинул ногу через подоконник. Спрыгнув, он убедился, что его дама в безопасности, после чего бросился к боковому входу.
Коринн тут не было. Где, черт возьми, она находилась?
Эдвард обежал дом с фасада и, обогнув лестницу, что вела вниз, на кухню и кладовые, побежал дальше. Он прошел половину пути, когда вдруг заметил Дежардана. Тот подавал ему какие-то
– Она там? – хрипло спросил Эдвард – от дыма в горле невыносимо першило.
Джеймс, прищурившись, посмотрел на окно. За стеклом плясали тени.
Дым. Слишком много дыма. Он ничего не мог разглядеть за стеклом.
– Я видел движение, – прохрипел виконт. – Возможно…
Окно разбилось, наружу посыпались осколки стекла, следом из окна вылетел стул, ударился о землю и разлетелся. Из разбитого окна вырвались клубы дыма. Еще секунда, и пламя, что лизало потолок комнаты, устремилось наружу, за новой порцией кислорода, струйкой потекло по стенам особняка.
– Коринн! – взревел Эдвард.
Но ответом ему был лишь треск огня, пожирающего все на своем пути. Пламя, насытившись кислородом, вернулось в комнату со свежими силами.
Эдвард обернулся и схватил сломанный стул. Одним мощным движением он воткнул треснувшие задние ножки в клумбу и, подперев обитое дамасским шелком сиденье о стену, сбросил камзол и, обмотав им руку, забрался на хлипкий помост.
– Коринн! – закричал Джеймс, невзирая на невыносимую боль в опаленных легких.
Отвернувшись, чтобы не обжечь лицо, он обмотанной камзолом рукой выбил оставшееся стекло. Осколком ему поранило руку, но это его не остановило.
– Коринн!
В окне появилось ее лицо – все в саже и слезах. Золотистые кудри прилипли к покрасневшей коже. Из носа ее текло.
И он мог поклясться, что в жизни не видел ничего красивее.
– Господи, – прошептал он, едва не лишившись чувств от счастья. – Выбирайтесь отсюда.
– Джеймс, – побормотала она, и он увидел ее плечи – она с трудом поднялась на ноги.
Он был восхищен ее силой и мужеством. Он знал, чего ей стоило разбить стекло.
– Да, любовь моя. Иди ко мне. – Он протянул к ней руки.
Она покачнулась и без чувств вывалилась из окна. Пышные юбки зацепились за сломанную раму. Раздался громкий треск рвущейся ткани.
Эдвард поймал ее, шаткое сооружение под ним покачнулось, и он упал на спину, прижимая ее к животу, защищая от удара. Очки свалились на землю, и, если он не ошибался, он раздавил их, когда опрокинулся на спину. Он задыхался, но Коринн была с ним, в его объятиях, не сказать, чтобы невредимая, но живая.
Однако она могла умереть, если ей не оказать медицинскую помощь как можно скорее. Из груди ее вырывались хрипы, и на бескровных губах пузырилась черная от сажи пена.
Откашливаясь, Эдвард поднялся с помощью Дежардана. Коринн он ни на миг не отпускал от себя.
Он отцепил ее порванное платье и понес на руках к парадному входу.
Саймон побежал к тыльной части дома. По дороге он проверял каждое окно в поисках той, чей крик услышал несколько мгновений назад. Он не смог добраться до нее через дверь, но может быть, ему все же удастся ее отыскать. Он должен попытаться.