Чтение онлайн

на главную

Жанры

Не лучше ли объясниться?
Шрифт:

Проходя мимо прилавка с длинными жоржетовыми шарфами изысканных расцветок, он выбрал два: миндально-зеленый для матери и бледно-розовый для Пейшенс. Под цвет ее губ.

Подарки завернули, и он написал текст, который должны были напечатать на поздравительных открытках. Пока Джеймс пил кофе, их принесли, и он подписал обе.

Как ни странно, этот поход в магазин вызвал у него лишь положительные эмоции. Может быть, подарки доставляют удовольствие и дарящему?

Когда он возвращался в офис, лондонские улицы сияли солнечным светом. Люди сегодня улыбались, а не прятали под зонтами хмурые лица. Весна наступила, и Джеймсу не хотелось возвращаться на работу; но привычка победила. Остаток дня он провел за рабочим столом. Подарки лежали запертые в ящике. Он не доставал их, но думал о них постоянно: отправить с посыльным или отвезти самому?

К среде он был уже в состоянии смятения. Идти или не идти? Этот вопрос занимал все его мысли. Нерешительность плохо сказывалась на его настроении; он сам упрекал себя в необычайной сварливости. Мисс Ропер одаривала его своими сардоническими взглядами, а маленькая блондинка уже просто трепетала, потому что Джеймс пару раз шикнул на нее. Бедная девочка, она не виновата. Это он доводит ее до дрожи в руках, вот она и роняет вещи и путает передаваемые по телефону сообщения.

Пытаясь поправить положение, Джеймс улыбнулся ей, и девушка немедленно уронила стопку принесенных на подпись писем.

Джеймс зарычал:

— Бога ради, можете вы хоть что-нибудь сделать по-человечески?!

Тут же в кабинете возникла мисс Ропер. Она отправила помощницу в комнатку за приемной, собрала письма и холодно заметила Джеймсу:

— Если бы вы не кричали, она бы так не нервничала, мистер Ормонд.

— Я не кричал, когда она вошла. Я улыбнулся, но от этого стало только хуже.

— Наверное, она подумала, что вы собираетесь уволить ее. Вы всегда улыбаетесь, когда увольняете сотрудников.

Джеймс похолодел.

— Что вы имеете в виду? Неужели вы думаете, что я наслаждаюсь, выгоняя людей?

— Я прекрасно знаю, что нет. Потому вы и улыбаетесь — просто нервы. — Мисс Ропер присмотрелась к нему. — А почему вы нервничаете сейчас?

Не отвечая, Джеймс принялся подписывать письма. Если есть на свете что-то, чего он не выносит, так это женщины, читающие его мысли.

Закончив рабочий день, Джеймс выложил пакет с подарками на стол. Мисс Ропер внимательно посмотрела на пакет, прочитав название магазина, но ничего не сказала. Может быть, потому, что заметила вызов в глазах Джеймса. Они просто попрощались.

Когда Барни завел мотор, Джеймс сказал:

— Не домой, Барни. Масвел-хилл, пожалуйста.

Барни удивленно обернулся, но Джеймс, откинувшись на сиденье, смотрел на улицу, заполненную спешащим домой трудовым людом.

Барни не стал ничего спрашивать и тронулся с места. Дорога к холмистой северной окраине была довольно длинной. Рассматривая незнакомые людные улицы, Джеймс вдруг заметил что-то в витрине зоомагазина.

— Остановись, — приказал он Барни, и тот свернул к небольшой парковке, нырнул в магазин и несколько мгновений спустя появился снова, неся большую белую клетку в старинном стиле, в которой прыгали и пели несколько голубых птах.

Барни посмотрел на них с сомнением.

— Решили завести птиц?

— Нет, это подарок. — Он сел и поставил клетку на пол. — Поехали.

Барни пробормотал через плечо:

— Знаете, не всем нравятся птицы. Весь дом в шелухе от семечек. И шума от них много, особенно по утрам.

— В крайнем случае заберу их обратно. — Это была импульсивная покупка, и Джеймс очень надеялся, что не ошибся.

Когда они свернули на улицу, где жила Пейшенс, Джеймс почувствовал необыкновенное волнение. Хорошо хоть не было мисс Ропер с ее понимающим взглядом.

— Вас подождать? — спросил Барни, остановившись у «Кедров».

— Нет, я вызову такси. Желаю тебе и Инид хорошо провести вечер.

Барни улыбнулся в ответ:

— И я вам желаю хорошего вечера. Наилучшие пожелания юной леди.

Джеймс почувствовал, что краснеет, и разозлился на себя. Зачем он сюда приехал?

Он вышел из машины и захлопнул дверцу ногой, потому что обе руки были заняты пакетом и клеткой. Прежде чем он успел отойти, Барни добавил:

— И наши поздравления мадам в ее день рождения.

Джеймс остановился, как подстреленный.

— А вы откуда знаете?

Барни, невозмутимый, как всегда, открыто и серьезно встретил его взгляд.

— Инид вспомнила. Она у меня знает все дни рождения. Никогда не пропустит.

Джеймс улыбнулся.

— Да, о моем она никогда не забывает. А отец ни разу не вспомнил. До свидания, Барни.

Шум праздника был слышен издалека. Джеймс остановился на дорожке, вслушиваясь в голоса и смех, лай собак и звуки музыки. Похоже, там развлекались вовсю.

Вокруг шептались деревья, и весна заявляла о себе запахом нарциссов и гиацинтов. Над крышей дома сгущалась вечерняя синева.

Ему пришлось позвонить четырежды, прежде чем дверь отворилась, выпустив на улицу толпу детей и собак. Эмми добежала к нему первой и обхватила ручонками.

— Я знала, что ты придешь! Я уже сто лет жду, когда ты позвонишь в дверь, а тебя все нет. — Тут она заметила клетку и задохнулась от восторга. — Птички! Какие красивые! Это мне?

Увидев в дверях Пейшенс, он беспомощно произнес:

— Я увидел их в зоомагазине по дороге сюда и подумал, что детям они могут понравиться.

Эмми высвободила из его пальцев металлическое кольцо, обхватила клетку обеими руками и принялась рассматривать сквозь прутья возбужденно прыгавших с жердочки на жердочку птиц.

— Если тяжело, давай я понесу, — предложил Тоби, пытаясь отнять клетку.

— Отдай! Мои! — визжала Эмми, цепляясь за клетку.

Тоби отталкивал ее локтем, уговаривая:

— Ты можешь уронить клетку, и птички убьются. Отпусти. Что это за птицы, Джеймс? Канарейки?

Популярные книги

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Профессия: ведьма (Тетралогия)

Громыко Ольга Николаевна
Белорийский цикл о ведьме Вольхе
Фантастика:
фэнтези
9.51
рейтинг книги
Профессия: ведьма (Тетралогия)

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Вечный Данж VI

Матисов Павел
6. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.40
рейтинг книги
Вечный Данж VI

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Князь Барсов

Петров Максим Николаевич
1. РОС. На мягких лапах
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь Барсов

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка