(Не) люби меня
Шрифт:
Увлеченные друг другом, хохочущие, они не видели Лилиану, которая отправилась разыскивать супруга, а теперь медленно бледнела, глядя, как он обнимает другую девушку.
Она вернулась в «свой» дом, дрожа. Ждала его, боясь даже выглянуть наружу – ей казалось, что все там будут смеяться над ней, все уже знают, что у ее мужа не одна женщина. Для него, наверное, это почет, как для степняков; Лилиане казалось, что нации очень похожи, а, значит, и традиции близки. Здесь совершенно точно заводят себе гаремы. Конечно, Кьян теперь большой человек тут, отчего бы ему не упрочить свой статус, взяв вторую,
– Войско Императора будет здесь через пару дней, – сообщил он, устало потирая лицо руками. – Я бы хотел, чтобы ты укрылась вместе с женщинами в горах. Так мне будет спокойнее.
– Знаешь что, Кьян? – злобно прищурилась Лили – всё же он ее прогоняет, да еще так неуклюже! – Иди ты в задницу! Если я тебе не нужна, можно было прямо сказать, а не поступать таким подлым образом.
– Подлым? – не понял катаец. – Почему подлым?
– Наверное, потому что ты трус и подлец!
– Ты ненормальная?
– А ты кто? Ты действительно считаешь, что я молча уйду в сторону и смирюсь с тем, что ты делаешь?
– Да что я делаю-то? – взвыл Ли, совершенно ее не понимая. Что на нее нашло? Неужели так рвется в бой?
– Ты был с другой женщиной! – заорала Лилиана. – Тебя с ней видели!
– И что из того?
– А то, что я твоя жена!
– И что теперь? Мне с другими нельзя общаться? Ты, когда кандалы на меня надевала, не предупреждала меня об этом!
Девушка побелела и вытаращила глаза, а Ли нисколько даже не раскаивался в своих словах. Да, кандалы! Да, прицепилась как колючка!
– Кандалы?
– А как еще это назвать? – рявкнул Ли, указывая на браслет.
– Ах так? – скривила губы Лилиана. – Значит, я для тебя – лишь обуза?
Она дрожащими пальцами нажимала на тайный рычаг своего браслета – дядюшка Кирьян научил ее снимать этот артефакт – стаскивала его с руки и швыряла в ноги своему супругу: браслет подпрыгнул и покатился в угол со звонким грохотом.
– Освобождаю тебя от своего присутствия, – гордо вскинула голову Ци. – Можешь считать себя свободным.
– А ну стой, – схватил ее за локоть Кьян Ли. – Я тебя не отпускаю. Выдумала тоже! Ты – моя жена!
– Но не собственность! – прошипела Лили, дергая рукой. – Отпусти немедленно!
– И не подумаю!
Пощечина, хоть и с левой руки, вышла у Лили звонкой и обжигающей. Рука у нее была тяжелая. Супруг действительно отпустил ее, только взгляд вдруг у него сделался страшным. Она даже испугалась немного, но все равно сдернула с пояса кнут, щелкнула им по полу и пригрозила:
– Только тронь меня!
Больше всего ей сейчас хотелось, чтобы Кьян схватил ее в объятья и заставил замолчать поцелуями. Она любила его и сейчас понимала это как никогда ясно. Но катаец вдруг окаменел и посмотрел на нее с такой ненавистью
– И куда ты? – безжизненно спросил Кьян.
– В Галлию, – коротко ответила она и вышла, даже не хлопнув дверью, а аккуратно прикрыв ее.
Мужчина закрыл глаза и дернул бровью. Его мутило. И осознание, что она всё это время дурила его с браслетами (а он-то так волновался за нее!), и пощечина, и угроза кнутом – особенно угроза кнутом – вызывали внутри него жгучую ненависть, новым слоем накладываяющуюся на обиду за убийство Цань Мо. Ему даже казалось, что это конец, что больше и разговаривать с ней не о чем, но Ли прошел в свое время отменную школу при Императорском дворце. Он умел бороться с ненавистью. Усилием воли загоняя злость поглубже под ребра, Ли тяжело дышал, пытаясь оценить ситуацию. Его бросила жена. В чем она вообще его обвинила? Отчего устроила скандал? Явно не из-за того, что он не хотел пускать ее в бой. Что она говорила? Какая еще к дракону другая женщина? Шесса что ли? Так Шесса не женщина, Шесса – младшая сестричка.
А ведь Колючка этого не знала. И, скорее всего, подумала, что он и Шесса… Глупая ревнивая баба! Почему она просто не спросила, а сразу начала придумывать что-то? Разве он хоть раз давал ей повод? Она совсем, совершенно не понимала катайских традиций! Если мужчина имел одну жену – то с ней и занимался любовными утехами. Чтобы пойти к другой, нужно было очищение, ведь смешение женских энергий очень негативно влияет на мужское здоровье. Любая катайская женщина это знала; а Ци, конечно, сразу осудила его, причем несправедливо.
Первым порывом Кьяна было броситься следом за ней и всё объяснить, но потом он взглянул на закатившийся в угол серебряный браслет и стиснул зубы. Он же не собачка бегать за ней! Пусть идет, раз решила. Она всегда всё решала сама – и со свадьбой, и с Цань Мо, и сейчас. Может, оно и к лучшему: здесь со дня на день будет императорское войско, а он – не самый умный военачальник; будет кровопролитие, будет суматоха. В Галлии Лили явно будет в безопасности.
Со вздохом (а вернуть ее очень хотелось; вернуть, отлупить как следует и зацеловать до боли в губах) Кьян завязал часть отросших волос в хвост на затылке. Получается, он теперь имел право на такую прическу. Вышел на крыльцо, подозвал первого же мальчишку и приказал привести к нему Линь Ора.
Невысокий мужчина со шрамом на лице появился быстро. Он, как и прежде, прихрамывал, но передвигался очень ловко.
– Ор, – ровно сказал Ли, глядя на бывшего учителя. – У меня к тебе просьба. Не приказ. Лилиана решила уехать в Галлию. Так будет безопаснее для нее сейчас. Я хочу, чтобы ты проводил ее до замка Нефф. Ты единственный, кому я могу доверять как себе.
– Я видел, как она схватила коня и улетела. Поссорились? Бедовая она.
– Она – воин и оттого такая горячая, – пожал плечами Ли, строго глядя на пожилого катайца. – Ее побег ничего не изменит. Я найду ее, когда придет время. А сейчас я просто хочу, чтобы она благополучно добралась до родных.