(не) Любимая жена лорда Флейра
Шрифт:
Всюду белоснежная плитка, лепнина, цветы на полу, подоконнике и даже в раковине кто-то забыл роскошный букет лилий!
Любоваться не было времени: я быстро умылась прохладной водой из-под крана, вытерлась насухо полотенцем и приблизилась к зеркалу, тщательно рассматривая своё отражение.
Что-то здесь было не так!
Вроде бы я... И в то же время нет.
Я же перед днём рождения стриглась под каре! Откуда эти крупные локоны, цвета воронова крыла, спускающиеся до талии? И лицо стало моложе! Пропали намечающиеся мимические морщинки
Как будто я только что вернулась с курорта! На худой конец вышла из элитного салона красоты!
Что происходит?
– Алиса, не паникуй, - дрожащим голосом произнесла я своему отражению.
– Поступим так: сейчас ты спустишься вниз и, возможно, ситуацию смогут прояснить некие “гости”, о которых так печётся этот несносный блондин. После этого, призовёшь нахала к ответу и выяснишь, что происходит.
Решено!
Я вернулась в комнату и с помощью Лии надела домашнее платье нежно-лилового цвета с длинным рукавом и скромным декольте, щедро отделанное белым кружевом.
“Выгляжу как хозяйка поместья, попавшая в средневековье”, - проворчала я про себя, критически рассматривая подол, едва открывающий носы домашних туфель.
– Поспешите, госпожа Флейр, - взмолилась Лия.
– Иначе у нас обоих будут проблемы.
– Ладно, веди меня, - сдалась я, робея от того, что мне предстоит показаться в этом старомодном наряде неизвестным гостям. По правде говоря, в домашних штанах и футболке я бы чувствовала себя гораздо комфортнее.
Обрадованная девчушка распахнула дверь и, согнувшись в низком поклоне, подождала, пока я не выйду в коридор. Я шла по дорогущему на вид ковру, в котором ноги утопали по щиколотку и старалась не всматриваться в портреты, висящие на стенах.
Лия шла позади меня и вполголоса подсказывала, куда надо идти и где повернуть. Спустя несколько минут прогулки по неожиданно просторному дому я оказалась перед широкой лестницей.
– Внизу находится гостиная. Ступайте одна, госпожа Флейр, - дала заднюю Лия.
– Почему это?
– нахмурилась я. Если её назначили моей служанкой… Или горничной? Уже забыла, но неважно. Разве она не должна везде сопровождать меня и следовать по пятам?
В конце-концов, она - единственный человек, которого я здесь хоть немного знаю. Не считая наглого блондина.
– Слугам не велено находиться в одном помещение с членами королевской семьи, - прошептала Лия.
– Буду ждать вас в спальне.
“Королевской семьи?” - чуть не воскликнула я в голос.
– “Какой? Британской? Испанской? При чём тут я и какие-то короли? Ничего не понимаю.”
Вот только самое страшное ждало меня в гостиной.
Глава 2
В одном из кресел сидела важная дама лет сорока.
Не просто дама. Она гораздо больше, чем я подходила под определение “Госпожа”.
Тёмные волосы уложены в элегантную причёску. На надменном лице без единой морщины
При виде меня она сдержанно улыбнулась:
– Алисия, дорогая, где твои манеры? Невежливо заставлять родную мать ждать тебя в гостиной! Да ещё в компании лорда Габриэла Флейра.
Имя блондина она произнесла с таким видом, будто он был единственной косточкой в рыбном филе. Тот ответил ей не менее презрительным взглядом.
Вот только мне не было дела до их странных отношений. Что она сказала? Родная мать?
Чья?
Простите-извините, но мама у меня уже есть. Единственная и неповторимая. Пускай и не такая элегантная, как эта незнакомая мне дама, зато своя, родная.
– Алисия?
– подняла выщипанную бровь важная госпожа.
“Вообще-то, меня зовут Алиса,” - проворчала я про себя, не желая нагнетать. Атмосфера итак была накалена до предела, судя по играющим на скулах желвакам блондина.
– Доброго утра, ма… - я не смогла выговорить слово “Мама”.
– Мало спала, не выспалась. Извините.
Дама деланно засмеялась:
– Ничего страшного, милая, я тоже была молодой, всё понимаю! Сразу вспоминаю нас с твоим отцом!
– Давайте без этого, - я замахала руками, не желая слышать подробности, которые совершенно меня не касались.
Блондин всё это время сидел с каменным лицом.
– Зачем вы приехали?
– спросила я и тут же прикусила язык, потому что “мама” сверкнула глазами и за моей спиной послышался звон разбитого стекла.
Я вскрикнула и обернулась: на паркете из светлого дерева в луже воды лежали осколки какой-то вазы вперемешку с цветами.
– А я предупреждала, - погрозила пальцем “мама” и на кончике её указательного пальца затрещала миниатюрная молния.
– Лорд Флейр тебе не пара. И дня со свадьбы не прошло, а ведёшь себя как уличная девчонка!
– Почему же вы дали своей ненаглядной дочурке согласие на наш брак?
– неестественно спокойным голосом спросил её блондин.
– Хоть в чём-то наши мысли сошлись, госпожа Эстерра. Как вам уже известно, я тоже не в восторге от этой затеи.
Следовало бы поставить их обоих на место одной эффектной фразой, но все мои мысли были лишь об одном: молния на указательном пальце и разбитая за спиной ваза.
А если Светка вовсе не причём?
Всё это было слишком дорого для розыгрыша обычно среднестатистической москвички.
Может это и есть та самая магия, о которой я читала на страницах женских фэнтези-романов?
Кажется, что так. И я действительно попала…
Земля под ногами покачнулась и в глазах резко потемнело, как будто в комнате выключили свет. Госпожа, назвавшая себя моей мамой, тут же вскочила с кресла, но не подбежала ко мне, а рявкнула во весь голос, созывая в гостиную слуг: