(не) Любимая жена лорда Флейра
Шрифт:
– Шутить вздумала?
– прищурился он.
– Никак нет!
Кажется, он разозлился.
“Сбавь темпы, Алиса, не зли лорда почём зря,” - произнёс мой внутренний голос.
– “Тебе то что, вернёшься в свой мир, а вот настоящей Алисии придётся несладко.”
– Наш брак состоялся по личному приказу Его Величества и расторжению не подлежит, - процедил сквозь зубы лорд Флейр.
??????????????????????????
– Прошу прощения, - опустив глаза, ответила я.
– Буду тщательнее следить за своими
– Умница, - с довольным видом кивнул мне блондин и вновь направился к выходу.
– А то кто тебя знает, - не удержалась я от колкости, брошенной в его спину.
– Ещё не удержишься от соблазна стать безутешным вдовцом.
Вот кто меня дёрнул за язык?
– Давно ли ты стала такой разговорчивой, Алисия?
– скрипя зубами ответил светловолосый лорд.
“С того момента, как я оказалась запертой в её теле”, - подумала я, а вслух ответила:
– Мы же теперь одна семья. Так что там по поводу завтра?
– Нанесём визит твоей матери, пока слух об утреннем происшествии не дошёл до короля. Я принесу извинения от лица семьи Флейр, а ты убедишь её в том, что у нас с тобой всё идеально.
– Заставляешь меня врать? Да не абы кому, а родной маме?
– я нарочито удивлённо вскинула брови.
– Да, - коротко ответил блондин.
– В этом тебе нет равных.
На что это он намекает?
Ладно, разберёмся потом. Надо выпроводить упрямого Флейра из моей спальни и заняться поиском книги заклинаний.
– Я тебя поняла. Не смею больше задерживать, Габриэл, сладких тебе снов!
“Чао”, - ехидно добавил внутренний голос.
Однако вместо того, чтобы оставить меня одну, молодой лорд окинул меня внимательным взглядом, затем покосился на кровать под балдахином и расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке:
– А знаешь, я передумал, останусь сегодня с тобой. Должен же я получить хоть что-то полезное от нашего брака.
Я не ослышалась?
Лорд Флейр, не отрывая от меня пристального взгляда, расстегнул ещё одну пуговицу на рубашке. В вырезе показалась крепкая, смуглая шея и я, не выдержав, отвела глаза в сторону.
Что ни говори, а фигура у Габриэла была что надо. Стройное, поджарое тело с мускулистыми руками, которые подчёркивала тонкая шёлковая ткань.
Каждое его движение выдавало уверенность в себе и властную натуру. Мало того, он откровенно наслаждался моим смущением!
– Лорд… Габриэл, - замялась я, делая вид, что меня внезапно заинтересовал узор на шторах.
– Что такое, Алисия?
– невинно поинтересовался блондин, медленно расстёгивая свою рубашку.
– Не об этом ли ты мечтала, умоляя короля подписать приказ о нашей свадьбе?
“Да я на тот момент вообще тебя не знала!” - внутри меня всё вопило о том, что надо как можно скорее выпроводить лорда подальше из моей спальни.
Я должна была найти книгу заклинаний и не оказаться
Габриэл закончил с рубашкой и небрежно откинул её в сторону, демонстрируя идеальные кубики и косые линии пресса, уходящие вниз, под пояс домашних брюк.
Я шумно сглотнула и вновь перевела взгляд на шторы.
“Подумай о чём-то стороннем, Алиса, например о промозглом ноябрьском ветре. Не забывай, что к этому роскошному телу в придачу идёт поистине скверный характер!”
Лорд Флейр приблизился ко мне и обнял со спины. Ощутив его горячее дыхание на моей шее, вдыхая тонкий аромат изысканного парфюма, я почувствовала необъяснимое волнение.
“Это неправильно, Алиса. Держи себя в руках. Ты не имеешь права.”
– Прекращай дурить, - шепнул мне на ухо блондин. Его низкий, хриплый голос вызвал во мне волну мурашек, пробежавших по спине. Ладони плавно скользнули вниз по моей талии и коснулись завязанного в узел пояса халата.
– У меня заканчивается терпение.
А у меня заканчиваются силы сопротивляться его напору.
“Действуй, Алиса, не тяни!”
– Дорогой, - проворковала я, повернувшись к нему лицом, и убрала его руки с пояса халата.
– А ты это заслужил?
– Не понял?
– нахмурился Габриэл.
– Я тебе законная жена или случайная жрица любви?
– терпеливо произнесла я, делая шаг назад.
– Где цветы? Музыка? Свечи? Где романтическая атмосфера? Ласковые слова?
Блондин помотал головой и захлопал глазами.
– Алис-с-сия, - прошипел он.
– Не говори ерунды!
– По-твоему, это ерунда?
– я всплеснула руками.
– Или ты думал, что можно весь день безнаказанно хамить жене, а вечером, как ни в чём не бывало, залезть в её постель? Ты точно благородных кровей?
– Я младший сын лорда Байрона Флейра и архимаг нашего королевства!
– рявкнул разгневанный Флейр.
– Это не даёт тебе права… - мой голос предательски дрогнул.
Кажется, я его разозлила. Глаза блондина потемнели, брови сдвинулись к переносице, губы сжались в тонкую полоску.
– Запомни, Алисия, раз и навсегда: если я чего-то хочу, я обязательно это получаю.
Габриэл уверенно притянул меня к себе и впился в мои губы жадным, требовательным поцелуем.
От неожиданности я растерялась. Ноги предательски подкосились и мне пришлось схватиться руками за плечи нахального лорда.
Поцелуй выдался настолько неожиданным и сумасшедшим, что из моей головы напрочь вылетели все сторонние мысли, оставляя лишь неправильное, постыдное удовольствие.
С большим трудом я нашла в себе силы и упёрлась руками в его грудь, чувствуя правой ладонью его бешеное сердцебиение. Не сразу, но Габриэл поддался, с неохотой выпустив меня из стальных объятий.