(не) Любимая жена лорда Флейра
Шрифт:
Он потянулся к маленькому окошку за моей спиной, чтобы отдать приказ возничему, но в этот момент карету ощутимо тряхнуло. Меня подбросило с сидения и я, раскинув руки, упала прямо в его объятия.
Наши лица оказались в опасной близости друг от друга и я неосознанно облизнула вмиг пересохшие губы. Краска прилила к моим щекам от одной только мысли, что могло быть между нами дальше…
“Красивый, зараза. Аж дух захватывает!” - восхищённо думала я, не в силах оторвать взгляд от его безупречного лица с благородными, выразительными чертами.
–
– Предупреждаю: не провоцируй меня.
Наваждение вмиг пропало. Неловко кашлянув, я промямлила что-то невразумительное, выскользнула из его рук и отгородилась от него книгой, словно щитом. Раскрыла её наугад посередине и с удивлением обнаружила, что понимаю все написанные в ней слова.
“Свод правил Шемерии” оказался невероятно полезным. Охваченная жгучим любопытством я знакомилась с дворцовым этикетом, не обращая внимания на насмешливые взгляды лорда Флейра.
До тех пор пока не обнаружила тончайший лист бумаги, вложенный меж двух страниц, на котором каллиграфическим почерком было выведено:
“Продолжаем следовать намеченному плану.”
Глава 5
В поместье лорда Флейра мы вернулись незадолго до обеда. Чарующий аромат жареного мяса с кухни чувствовался даже на подъездной дороге. Я сглотнула слюну, вспомнив, что толком то ничего и не ела с тех пор, как сюда попала. Живот предательски заурчал.
– Проголодалась?
– учтиво спросил меня Габриэл.
– Сам-то как думаешь?
– тихо проворчала я.
– Вели слугам накрыть в столовой, - остановившись на пороге, блондин небрежным жестом руки указал мне направление, а сам повернул в другую сторону.
– Буду через полчаса.
– Эй, ты куда?
– спросила я, не скрывая своего раздражения, но Габриэл даже не обернулся.
“Эй,” - хохотнул внутренний голос.
– “Достойное обращение для архимага Шемерии. Такими темпами ты очень быстро выдашь себя, вдобавок подставив настоящую Алисию.”
– Ну извините, - ответила сама себе вслух.
– Не научили меня как правильно общаться с господами.
Теперь мне следовало велеть слугам накрыть в столовой. И у меня сразу же возникли неудобные вопросы: каким конкретно слугам и как именно велеть?
Повелеваю вам, организуйте нам обед?
Не могли бы вы накрыть в столовой?
Подайте блюдо ровно через полчаса?
Надо срочно найти книги по этикету, хотя бы предыдущие четыре тома “Свода правил Шемерии.” Если понадобится, я даже согласна на то, чтобы ещё раз увидеться с герцогиней! В противном случае по столице быстро разлетится молва, что молодая жена лорда Флейра, племянница самого короля не знает как правильно обращаться с прислугой.
Моей спасительницей оказалась Лия. Завидев меня, девушка тут же бросилась в мою сторону и, остановившись в паре шагов, низко поклонилась.
– Рада видеть вас в добром здравии, госпожа Флейр! Отлично
Госпожа? Если я дочь герцогини и жена лорда, значит я - леди. Так почему она упорно зовёт меня госпожой Флейр? Да ещё так безбожно льстит?
– Так велел лорд Флейр!
– щёки моей горничной вмиг залились краской, когда я озвучила ей этот вопрос.
– Чем мотивировал?
– нахмурилась я.
Лия тотчас принялась рассматривать ковёр под ногами (точь-в-точь как я вчера вечером шторы), и что-то неразборчиво пролепетала.
– Не слышу, Лия!
– Сказал, что вы не… не…. не… - замялась горничная.
– Уволена!
– Сказал что вы не заслужили подобающего обращения!
– выпалила Лия и тут же вжала голову в плечи, опасаясь хозяйского гнева.
“Вот же белобрысый гад!” - думала я, меряя шагами просторный зал, служивший в доме столовой. Просьбу озаботиться обедом я озвучила Лие.
– “Ничего, Алисия, до тех пор, пока я не найду книгу заклинаний, я сделаю всё, чтобы Габриэл начал относиться к тебе с уважением. К тому же, я росла с хулиганистым младшим братом и знаю, как поставить на место грубияна и задиру."
Вот только… О каком плане предупредила герцогиня?”
Лорд Флейр появился в столовой ровно в тот момент, когда я уже хотела наплевать на местный этикет и приступить к еде в гордом одиночестве. Вид у него при этом был весьма довольный, а в руке блондин сжимал увесистый конверт.
– Приятного аппетита, - дежурно улыбнулась я, заняв место напротив Габриэла, и уже занесла было вилку над куском мяса, как внезапно…
– Алисия, - блондин протянул мне конверт.
– Это тебе.
– Что там?
– вымученно спросила я, взяв в руки нож, чтобы разрезать плотную бумагу.
– Наш брачный договор. Твой экземпляр, как и обещал, за подписью нотариуса.
– Подождёт, - я отложила его на край стола и с аппетитом принялась за еду.
Однако любопытство пересилило, и вот я уже держу пачку листов в руках и мысленно прикидываю, сколько мне дадут за жестокое убийство королевского архимага?
– Дорогой, - ласково произнесла я, нацепив на лицо доброжелательную улыбку.
– Могу задать один ма-а-а-аленький вопрос?
Судя по тому как изменился в лице лорд Флейр, моя улыбка выглядела для него жутким, не предвещающим ничего хорошего, оскалом.
– Ч-что не так?
– было видно, что он старался держаться уверенно и непринуждённо. Но жилка на виске билась так быстро, что я уж подумала не пора ли вызвать врача.
– Покажи мне, пожалуйста, где в своде законов Шемерии прописано, что жених может магическим образом влиять на невесту во время подписания брачного договора?
– Что?
– вскинул тёмные брови Габриэл, недоумённо хлопая глазами.
– Что слышал, - огрызнулась я, из последних сил держа себя в руках.
– Вот прямо сейчас встань, принеси мне свод законов Шемерии и ткни пальцем в нужные строчки.