Не мы такие, жизнь такая
Шрифт:
— Приготовится! — рявкнул Фор, тут же пришли сигналы, подтверждающие, что агенты услышали приказ. Немолодая уже женщина с пышной, но короткой шевелюрой, хитро улыбнувшись Айре, что-то сказала ей, и спокойным шагом направилась в сторону уборных.
Капитан Дин, покачивая ножкой, обутой в дорогую туфельку, тут же изобразила скучающий вид и принялась потягивать шампанское.
— Айра, умница, она сказала, как надолго? Если да, отпей из бокала, если нет, отставь его в сторону, — в этот момент мне подумалось,
На экране Айра оставила в сторону бокал.
— Майор, объект углубился под землю на двадцать метров, заглянул в нашу капитанскую рубку, парень с серебрянеыми лейтенантскими погонами службы безопасности.
— Можете отследить по плану? — напряженно спросил Фор. А вот это уже не хорошо… Согласно плану, выходов у ресторана два: для служебного персонала и основной. Оба контролировались дядюшкиными людьми. Еще госпожа могла Тинарских могла податься в административную часть и встретиться с курьером от Странника там. Во всех кабинетах, коридорах, туалетах даже, были установлены записывающие устройства. Ресторан по плану застройки находился на цельнолитой плите, и под ним быть ничего не могло: план я помнил отлично.
— Углубление на сто метров, — металлический голос из соседнего отсека, заставил лейтенанта дернуться обратно, что-то защелкать по приборной панели. И тут я припомнил две строки, мелькнувшие в докладе по этому ресторану: «Здание расположено на цельнолитой плите из асбитетрапаладий-2,3-полисмента (строительный стабилизатор почвы), высотой четыре метра. Высота плиты обусловлена пролегающими под зданиями старыми автомобильными стоянками образца третьего поколения на глубине триста двадцать-пятьсот метров».
— Фор, там старые стоянки внизу, — перебил я открывшего было рот лейтенанта.
— Не понял, — нахмурился Пираль.
— Лейтенант, доклад по зданию ресторана, живо! — дядя все таки прав, главное — сказать с правильной интонацией. Парень забыл, что я хоть и подполковник, но другого ведомства, которому по закону вообще положено службе безопасности подчиняться. Лейтенант вылетел и куда-то понесся- это было видно сквозь полупрозрачные стены, отделяющие отсек руководства, то бишь наш, от прочих.
— Там стоянки, которым уже лет за сорок, глубина до пятисот метров… — Фор резко кивнув, и, не дав мне договорить, набрал, похоже, дядю и кратко обрисовал ситуацию. В это время как раз вернулся лейтенант.
— Дорант сказал, ничего не делать и ждать его.
— И?
— И будем ждать, — отрезал Пираль.
— Майор, товарищ подполковник на глубине четыреста метров объект вот уже полминуты остается практически неподвижным.
— Пускай кто-нибудь достанет планы автостоянки из городской базы. Срочно! — скомандовал Фор.
— Есть!
— Дорант будет через двадцать минут. Айра вызывает, погоди, — прервался Пираль. — Да, Айра. Нет, все по плану. Ничего не изменилось. Сиди и играй свою роль. Зачем тебе подполковник? Хорошо, передаю, — мне протянули маленькую полупрозрачную пластинку, размером с пол-ладони.
— Да, колючка, — соединив пластинку с чипом, ответил я.
— Мэрк, что у вас там происходит? — напряженный вопрос.
— Все нормально, моя радость.
— Да? — с сарказмом переспросили меня. — И почему, позволь узнать, половина агентов свалила в неизвестном направлении?!
— В этом ресторане кухня просто отвратительная. Лучше ничего не ешь.
— Я серьезно спрашиваю, что происходит. Имею полное право на информацию, — зашипела капитан Дин.
— Фор что-то хотел тебе сказать, сейчас переключу связь.
— Не смей отключаться, ты… — последнее, что я услышал, был эпитет на центаврианском, который пророчил мне семейное несчастье из-за определенных недомоганий.
— Да, Айра. Успокойся. — чуть мягче произнес Фор и затем, выслушав возмущенную колючку, продолжил успокаивающе. — А я тебе говорю- успокойся. Что-ты такая нервная? Все хорошо, все идет по плану. Твоя задача какая? Дождаться объект вот и жди, не переживай. Молодец, отбой. — на Айра вернулась в зал и раздраженно, одним махом осушила до дна свой бокал. Услужливый официант тут же подлил еще. Ну вот куда она пьет?! Ей же нельзя. Что за дура… Наблюдая, как опустел второй бокал, я обратился к майору:
— Скажи, чтоб перестала пить, а то к возвращению объекта капитана можно будет за ноги вытаскивать. — не успел Фор набрать Айру, как мой коммуникатор зазвонил.
— Мэрк.
— Подполковник, вечер добрый, как поживаете, — раздался вкрадчивый мягкий голос, который я узнал.
— Хотелось бы лучше. А вы как, господин… Странник, да?
— Ну, можно и так, — рассмеялись на том конце.
Глава 27
Айра Дин
Я места себе не находила. Что у них там случилось, отчего столько агентов сразу ушло? В чем дело?! Сама не заметила, как осушила бокал шампанского. Официант тут же услужливо дал другой…
— Господин Мэрк, что происходит?_ связь была отличная, дорогая и невербальная, чем я и воспользовалась, поспешив набрать единственного нормального человека.
— А что происходит, Айрочка? — удивился мой собеседник.
— Только не говорите мне, что вам еще не доложили, — скептически протянула я.