Не он
Шрифт:
— Она поддельная, — уверенно заявляет Дик. — К тому моменту ты успела подписать доверенность по управлению наследством на имя своего мужа, и как только он добрался до твоих денег, ты стала ему мешать.
Лин недоверчиво щурит глаза. Для бреда звучит слишком последовательно. Слишком логично. Слишком больно.
— Ты поступила в Святую Агату несколько месяцев спустя с такими симптомами, как беспричинная агрессия, паранойя, галлюцинации, бессонница, головные боли, потеря памяти, нервно-мышечные расстройства. Тебе диагностировали острый психоз,
— Откуда ты знаешь, что было в моих анализах? — сипло спрашивает Лин, потерявшись в своих подозрениях и возникающих версиях.
— Младший персонал Святой Агаты продается дешевле, чем глав врачи, — пренебрежительно отзывается Дик. — Тебя травили, Элинор. Вероятнее всего ртутью, — услышав последнее, Лин нервно сглатывает, вспоминая, как часто в ее видениях всплывало озеро кипящей ртути.
Совпадение? Но как такое возможно? Могла ли она сама натолкнуть Дика на подобную версию? Если бы только она могла вспомнить все, о чем они разговаривали….
— Хант делал это на протяжении длительного времени, иначе симптомы не были бы такими выраженными, — тем временем продолжает Дик. — Возможно, он и не собирался тебя убивать, а только свести с ума, или же просто не рассчитал дозу, и ты выжила, вопреки его плану.
— Зачем? — резко севшим голосом хрипит Элинор.
— Не будь идиоткой. Ради наследства, Эль. Большая часть преступлений в мире совершается ради денег, а Бартон оставил тебе миллионы долларов.
Элинор молчит, неотрывно глядя в небесного цвета глаза пациента F602299. Поверить ему значит признать, что десять лет жизни она отдала не только предателю, но и убийце.
Кристофер не просто ее ненавидел. Он жаждал стереть собственную жену с лица земли.
За что, черт подери? У него была генеральная доверенность, почему он просто не вывел все средства на офшорные счета? Зачем он продолжал жить с ней еще три года? Какой во всем этом смысл? Он передумал, дал ей шанс или было что-то другое?
— Почему ты дала заднюю, Эль? Что произошло? — насупившись, Дик взирает на нее с праведным негодованием. — Мы же были почти у цели.
Если он говорит правду, то она сама хотела бы знать ответ на этот вопрос.
— Какой цели? — уточняет Лин, хотя уже догадывается, что услышит в следующее мгновение:
— Превратить его жизнь в ад, — металлическим тоном произносит Дик. — Заставить его пожалеть! — она непроизвольно вздрагивает и отшатывается назад. — Убить!
Ей хочется зажмуриться и закричать, но этого ни в коем случае нельзя делать. Все слова Дика могут оказаться ложью и вымыслом. Доказательств по-прежнему нет.
«Папа прав, а я дура. Я бы не стала его слушать и не поверила бы ни в какие доказательства.»
Неужели она все еще ищет оправдания Кристоферу?
Элинор передергивает от отвращения к самой себе.
Ты жалкая, Элли.
Трусиха.
Пустое место.
Ты заслужила все, что он с тобой сделал.
— Нет, — безжизненно
— Это должен был сделать я, Элли, — спокойно сообщает Дик, словно речь идет о чем-то будничном. — Нам понадобилось три года, чтобы собрать необходимую сумму и подкупить всех, кто помог нам провернуть это дело. Никто не хотел рисковать своей репутацией за вознаграждение, которого хватило бы на пару лет безбедной жизни. Все требовали безлимитную путевку в новую жизнь. Сбежавшему из психушки пациенту бояться нечего. Я вернулся бы туда, где и должен был дожить свои дни, а вот ты бы обрела свободу и дом. Ты не думала, зачем Кристофер так срочно продал вашу квартиру и перевёз тебя сюда?
— Нет, — отрешено качает головой Элинор.
— Чтобы скрыть следы. Если бы началось следствие, его могли выдать пары ртути, сохранившиеся в мебели и стенах.
— Но он тоже мог отравиться, — жалко цепляясь за несуществующую соломинку, размышляет Лин.
— Нет, если источник заражения находился постоянно рядом с тобой, — безжалостно отрезает Дик. — Вспомни, Эль. Ты была сама не своя. У тебя погибла вся семья, и неудивительно, что «любящий и заботливый» муж дал тебе время побыть в одиночестве, переехав в другую комнату.
— Но потом после того, как меня выписали из Святой Агаты, он ничего не делал.
— Откуда ты знаешь, Эль? — скептически произносит Дик. — Посмотри на себя. Ты выглядишь не менее безумно, чем три года назад, когда я впервые увидел тебя возле дверей своей палаты.
— Я не сумасшедшая. Я поправилась! — восклицает Элинор.
— Во имя мести, Эль, — торжественно улыбается Дик, и ямочки на его щеках больше не кажутся ей очаровательными. — С моей помощью ты обрела цель, для достижения которой понадобились годы, но оно же того стоило?
— Я ничего этого не помню, — трясет головой Элинор, чувствуя, как ее зубы начинают нервно стучать.
— Хватит! Все ты помнишь! — рявкает Дик. — Тебе оставалось только сыграть свою роль до конца. Но ты испугалась! Почему, Эль? Что в нем такого, что ты так боишься расстаться с иллюзиями о своём несуществующем счастливом браке? Он лжец, убийца, предатель и вор, но, видимо, так охренительно тебя трахает, что ты готова закрыть глаза на все? И ради чего?
— Нет, — яростно шипит Элинор. — Это твои больные фантазии, Дик. Я не освобождала тебя из психушки, не планировала убийство собственного мужа и отца своих детей!
Взгляд пациента F602299 становится острее бритвы и холоднее стали.
— Нет никаких детей, Эль, — по слогам чеканит Дик. — Отдай мне свой пистолет, — он протягивает открытую ладонь. — Момент настал. Он скоро вернется и заплатит по счетам.
— Нет! — снова произносит Элинор. Теперь более уверенно. Сжимая пистолет в руке, она делает шаг вперед. — Ты меня не убедил, Дик.
— Что еще тебе нужно, чтобы признать, что ты жила с настоящим кретином. Хочешь остаться с ним?
— Хочу знать, как ты вошел в этот дом!