Не открывая лица
Шрифт:
Что говорить, вина Сокуренко была большой и тяжелой. Однако почему обер-лейтенант не счел нужным арестовать и допросить Оксану? Этого Сокуренко понять не мог, так как не знал всех событий той злополучной для него, беспокойней ночи.
…Когда стемнело, Оксана сама прибежала к обер-лейтенанту, запыхавшаяся, бледная, перепуганная на смерть. Она показала кусок желтой провощенной бумаги и обломок тонкой доски с гвоздями и обрывком проволоки. При одном взгляде на эти предметы обер-лейтенант понял, что они означают…
— Где нашла? — спросил он
— Отняла у собаки, таскала по улице в зубах.
— Чья собака, знаешь?
— Тех хлопцев, что у них полицейский Нечипорчук живет. Это по нашей улице. Ой, скорее! Туда люди какие-то с огородов пошли… Свет в хате зажгли. Скорее! Увидите, там что-то затевают.
Но Шварца торопить не нужно было. Он сам руководил операцией. Как на зло, Сокуренко где-то запропал, и розыски начальника полиции задержали обер-лейтенанта на шесть минут. Хату Нечипорчука окружили в два кольца: первое — полицейские, второе — солдаты. На окна навели пулеметы.
И тут обер-лейтенанта ожидало жестокое разочарование. Хата оказалась пустой. По многим приметам можно было определить, что люди покинули ее всего лишь несколько минут назад. На столе была приклеена листовка со сводкой Совинформбюро, в сенцах валялись обломки ящиков из-под гранат и патронов, провощенная бумага, несколько оброненных патронов к автоматам немецкого производства.
Гнев Шварца обрушился на начальника полиции.
С тех пор Оксана сделалась секретным осведомителем обер-лейтенанта. Девушка была очень исполнительной, наивной и преданной. Она восхищалась всем немецким, любовно рассматривала иллюстрированные журналы и, как узнал Шварц, мечтала выйти замуж за немецкого офицера, уехать в Германию.
Доверял ли ей обер-лейтенант полностью? Нет. Два восклицательных знака, поставленные его рукой на карте возле села Ракитного, обозначали два события — происшествие с Эрлихом и исчезновение Нечипорчука. Третий знак — вопросительный — касался Оксаны… Где-то в душе у осторожного Шварца все еще таилось сомнение.
Оставшись одна в кабинете, Оксана разожгла дрова в печи и быстро подошла к дверям. В коридоре было тихо. Девушка приоткрыла дверь, взяла тряпку, щетку и, напевая песенку, принялась за уборку. Прежде всего она старательно стряхнула пыль с занавески, закрывающей карту на стене, потянула за шнурок, проверила, хорошо ли держат кнопки, и мельком, равнодушно скользнула взглядом по новым отметкам, сделанным Шварцем вчера вечером.
В коридоре по-прежнему было тихо.
Оксана переложила на край стола оставленные обер-лейтенантом бумажки, осторожно отодвинула телефонный аппарат и, косясь на приоткрытую дверь, начала шлифовать сухой бархаткой лакированную поверхность стола.
За дверями послышались неторопливые тяжелые шаги. Оксана отбросила тряпку и замерла, прислушиваясь.
В дверях показался солдат. Он читал письмо.
Оксана, словно застигнутая врасплох, ударила рукой по ящику, как если бы торопливо задвигала его на место и, схватив со стола бумаги, спрятала их за спину.
Солдат вздрогнул и посмотрел на девушку. Оксана стояла за столом, лицо ее взялось красными пятнами, глаза лихорадочно блестели, она улыбалась кривой, растерянной, вызывающей и в то же время льстивой улыбкой. В глазах солдата мелькнул испуг. Он быстро прикрыл дверь.
— Спокойно, Оксана, — тихо, стараясь как можно четче выговаривать русские слова, сказал он. — Я ничего не видель… Не бойся.
— А чего мне бояться? — с наигранным удивлением спросила девушка.
— Виселица, — солдат поднял на Оксану свои печальные, умные, усталые глаза. — С этим не шутки. Хорошо, что обер-лейтенант послал меня, а не другой сольдат.
— Господин Курт, что вы мелете?
— Не надо лишних слов, — досадливо поморщился солдат. — Я слежу давно. Очень давно. Я знаю, кто ты есть.
— Кто?
— Лишний слова…
— А все-таки, кто же я такая, по-вашему? — губы Оксаны растянулись в насмешливой улыбке. Она смотрела на солдата враждебно.
— Ты… Ты отважная советская девушка, — твердо глядя ей в глаза, произнес солдат. Худое суровое лицо его вдруг изменилось, точно на него упал мягкий свет. — Ты ходишь так… — он расставил руки и сделал осторожный шаг вперед, точно балансируя на протянутом канате. — Упадешь — смерть! Я не враг, Оксана, я друг.
Оксана звонко рассмеялась, но смех ее прозвучал как-то искусственно.
— Какой вы смешной, господин Курт, — сказала она, выходя из-за стола и все еще продолжая держать руку за спиной. — Долго думали, пока придумали?
— Очень дольго, очень много, — хмуро кивнул головой солдат. — Я видел тебя с Гансом Эрлихом. Ночью стояла, разговаривала. Я думал — зачем? Потом — нет патрон и гранат. Потом Эрлих попадает в фельдгестапо. Он умер, но не выдал тебя.
Оксана посмотрела на Курта с сожалением. Так смотрят на людей, одержимых нелепой, навязчивой идеей.
— Зачем же вы мне это говорите? Вы бы взяли и доложили обо всем этом господину обер-лейтенанту.
Курт только грустно усмехнулся.
— Неделю назад, — сказал он, — я незаметно положил тебе в карман пальто записку: “Фельдфебель Штиллер — провокатор…”
— Ага! — раскрыла рот от удивления Оксана. — Это, значит, сделали вы? Не беспокойтесь, в тот же день я передала записку господину обер-лейтенанту.
— Не верю, — покачал головой солдат. — Тогда бы Штиллер не стал провожать тебя второй и третий раз.
Оксана смутилась, но тут же перешла в наступление.
— А почему вы, господин Курт, скрываете от своих, что знаете наш язык? — спросила она, прищурившись.
— По той же самой причине, которой ты скрываешь, что знаешь наш, немецкий язык.
— Я?! — Оксана даже отступила назад, пораженная таким подозрением.
Курт не обратил внимания на ее удивление. Он снова развел руки, как бы удерживаясь на канате.
— Оксана, я тоже хожу так… Я получиль письмо, очень пльохое письмо…