Не повод для войны
Шрифт:
– А давай-ка начистоту, муирэн, - сказала я вполголоса, и Эллерику поневоле пришлось придвинуться ближе, чтоб лучше слышать.
– Ты мне не нравишься, сын Алькалиндэ, ты и весь твой род. Уверена, что это взаимно. Но как бы я не относилась к вам, сыны Маэрэ, мы все-таки в родстве. И вполне вероятно, что ты можешь стать квэнъэ моей единственной сестры... Именем и кровью я поклялась княгине моей матери, что доставлю ваше посольство в столицу в целости, поклялась сестре, что позабочусь о твоей безопасности, Эллерик. Так что, да, я буду вас охранять и беречь. И нет, я не стану вспоминать о твоем дерзком и позорном поступке. И мстить тебе не стану тоже. Но не жди, что я теперь лягу на коврике у твоей двери вместо сторожевого пса!
– Я сам вполне способен позаботиться о своей безопасности!
– оскалился в
– И не тебе насмехаться надо мной, девка! И уж тем более я не боюсь твоей мести. Если хочешь знать, я способен...
– Да неужто?
– наверное, я все-таки была пьяна, иначе не стала бы так оскорбительно ухмыляться. И развивать тему не стала бы тоже.
– О, я верю, верю! Конечно же, ты способен. Я уже явственно представляю себе, как ты сражаешь противника наповал... вот таким вот огненным взглядом. Да-да, вот как сейчас! Давай, еще сдвинь грозно брови и прищурься, тебе пойдут эти ужимки, муирэн.
– Проклятая полукровка!
– прошипел он.
– Грязная похотливая тварь, ты...
– Я - что?
– проклятье, да что на меня нашло? Зачем я его подначиваю?
– Ну что ж ты замолчал, милый князь? Давай, вытягивай из ножен свою парадную зубочистку, доставь мне такое удовольствие!
– Ты провоцируешь меня, - вдруг отступил Эллерик.
– Проклятье, ты провоцируешь меня, чтоб здесь, перед всеми, я бросил тебе вызов. Чтоб убить меня без помех и обойти так и свою клятву, и законы гостеприимства. Но я не настолько глуп, полукровка. Я не стану марать своей меч в твоей крови.
– Щенок, - уже беззлобно, почему-то вдруг успокоившись, бросила я, не заботясь о том, что наживаю себе врага отныне и до конца времен. Ах, одним врагом больше - и что же? При том их количестве, что я и так имею, мало печали еще в одном!
– Щенок и мальчишка. Я не дерусь с мальчишками и щенками, я их даже не шлепаю. Это - занятие для нянек, не для воинов. Покойной ночи тебе, лэр Эллерик. Постарайся не пораниться о свой грозный меч, когда будешь запихивать его под подушку!
Я все еще улыбалась, возвратившись в трапезную, и оттого, должно быть, остававшиеся в зале пирующие сочли, что разговор мой с муирэн на галерее был приятен и мил. Впрочем, на мой извращенный вкус, так оно и было. Однако задерживаться я не стала. Все-таки дорога до усадьбы изрядно меня утомила, да и вина, пожалуй, я перебрала... Благоразумнее всего было отправиться спать, точнее, вздремнуть хотя бы три-четыре часа, до "волчьей" стражи. То есть, пока обитатели поместья не разойдутся по своим собственным опочивальням. Потому что как только имение погрузится в сон, настанет через бодрствовать мне. О да, бодрствовать - и сторожить Эллерика. Ну что ж поделать, коли я обещала?
**************************************************************************
Лицедей, наемник. Лиан.
У сидхэ нет богов. Сказать точнее, они, сидхэ, не поклоняются неким высшим силам подобно прочим народам. Разумеется, существование самих этих сил сомнений не вызывает: и Звездносияющая Гэлэас, и Силы Её, и зловещая Неназываемая, и Ан?Каэрмэ-Судьба, та, во власти которой пути всего живого, да и Созидатели-боги, кстати - все эти могущественные существа и стихии были, есть и пребудут вовеки. Но признавать - это одно, а отправлять религиозные обряды - совсем другое. Великим Силам и Праматери не нужны ритуальные действа, песнопения и жертвы, а что до Созидателей, так они и вовсе, если можно так выразиться, сидхэ почти что братья. Такие же дети Звездносияющей, как и сами эльфы. У сидхэ нет религии - вот так будет сказано точно и верно.
Лицедей иногда лениво размышлял о превратностях высших путей. Получается, что смертные-саэрни, дети Созидателей - сидхэ не братья, а... племянники? Впрочем, задумываться о таких сложных, запутанных, а главное - абсолютно ему не нужных вещах, Лицедею приходилось нечасто. Воспитанный эльфами, он и к богам относился подобно сидхэ. Обычно его это устраивало, но иногда - прямо скажем, редко - подступало все же некое странное чувство необъяснимой досады. Так сказать, и рад бы помолиться, да некому.
Вот и теперь наемник вдруг ощутил мгновенное острое разочарование. Ведь так удачно все сложилось, лучше и не придумаешь -
Лицедей позволил себе отвлечься на эти околофилософские размышлений исключительно по причине того, что ему откровенно и бесстыдно сопутствовала невероятная удача. Нет, конечно же, знаменитый наемник спланировал эту многоступенчатую сложную комбинацию тщательно и предусмотрительно, так что пройти все должно было гладко и успешно, однако нечасто в его... хм... практике случалось так, что жертвы (прошу прощения, объекты) изо всех сил помогали наемнику в его работе. Можно даже сказать, не просто помогали, а фактически почти выполнили эту работу за него. Если бы Лицедею надо было просто убрать наследника Маэрэ и стравить между собой муирэн и винлэс, достаточно было бы всего лишь вовремя подсунуть полукровке Рамборг под руку обнаженный меч - и всё, дело сделано! Но нет, замысел Главы его Дома и, соответственно, заказчика нынешнего предприятия, был гораздо изощренней. Так что придется все-таки продолжить начатое, благо, до конца уже осталось недолго. Нет, ну как же приятно, право, когда после досадного упущения в деле с главой Дома Скал на этот раз всё идет четко по плану!
Теперь только подождать еще чуть-чуть... час или немного дольше, чтоб полукровка успела заснуть, а Эллерик, наоборот, вдоволь намучиться от бессонницы и дозреть (зря, что ли, на него были потрачены такие сложные чары?) И тогда уже можно приступать к завершающей фазе - самой приятной части любого заказа.
*************************************************************************
Эллерик ан Лиарэ, наследник Маэрэ. Эйхаль.
Может ли наследник столь древнего и благородного рода, как Дом Крылатой Волны, оказаться малодушным настолько, чтоб всерьез опасаться за свою жизнь из-за угроз женщины? Еще совсем недавно Эллерик с негодованием отверг бы и тень такой возможности - и был бы прав. Но эта ночь, тягостная и темная, ветреная осенняя ночь без единого проблеска звездного света в небесах... О, эти мучительные часы бессонницы, наполненные трепетом колеблемого едва заметным сквозняком огонька ночника и тревожным колыханием легкой занавеси, какими-то шорохами и скрипами, дыханием стражей у дверей спальни, а пуще всего - тяжелой, какой-то обессиливающей тишиной... Эти часы изменили многое, в том числе - и меру гордости Эллерика. Теперь он, вконец измученный бесполезным призыванием сна, не постыдился бы признаться, пожалуй, даже и в том, что ледяная испарина на лбу и какая-то мерзкая, глубинная дрожь - это обычный страх. Самый настоящий страх во всем его натуральном и неприглядном естестве. Он боялся и не стеснялся более признавать это. И даже надежная твердость рукояти меча в ладони не помогала ему выровнять дыхание. Эллерик боялся не ее даже, эту проклятую бешеную полукровку, а винлэс вообще. Эта чужая, враждебная страна, где за каждым кустом подстерегает неведомая опасность, эти ее жители, не слишком старательно притворяющиеся добрыми соседями и родичами... Ему здесь не место. Им всем здесь не место. Неужто отец не понимал, куда он отправляет посольство, на что обрекает их? Зачем, о, зачем князь Алькалиндэ толкнул своего сына и его спутников в эту ловушку, из которой вряд ли возможно теперь выбраться без потерь!
"Они убьют меня, - с беспощадной ясностью понял вдруг Эллерик, и рукоять меча бессильно выскользнула из влажной ладони: - Завтра... а может быть, даже и сегодня. Они убьют меня и представят дело так, словно это была нелепая случайность, трагический несчастный случай, как и предрек Элоэрт... Неудивительно, что он пророчествует! Разве не вероятно, что и Лунный в сговоре с ними?! Почему бы и нет: он - Перворожденный, как и хозяйка усадьбы, и мне ли знать, какие давние связи могут быть меж ними? Не потому ли мы и остановились здесь, что так Элоэрту, Рассвету и Вереску будет проще совершить злодеяние - и сокрыть его?!"