Не причиняя обид
Шрифт:
– Надо же, какая ирония судьбы. Люди абсолютно разных национальностей, говорящие на разных языках и живущие не просто в разных домах, городах, странах, а на разных материках, вдруг встречаются и…
– И? – спросил Роберто, когда я замолчала. Потому что сама не знала, что хотела сказать после этого пресловутого «и».
– И… возможно за этим последует дружба.
Роберто легко улыбался уголками губ. Он вытерпел появление официантки, а когда она отошла, неожиданно взял меня за руку.
– Ни о какой дружбе речи быть не может. –
И тут я отобрала руку, приняв угрюмый вид. Схватила вилку с ножом и принялась за еду.
– А как же Франческа?
– С ней у меня ничего нет.
– И тем не менее, она живёт в вашем особняке.
– Да, потому что я взял на себя заботу присматривать за ней после смерти её родителей. Франческа нарисовала себе любовь.
– А ты и не отказал. Типичный мужчина! – подметила я, не заметив, как перешла на более дерзкий тон.
Кривая усмешка исказила красивый рот итальянца, появились мимические морщинки, которые добавляли серьёзности и авторитета.
– Я понимаю твоё смятение, – сказал он, отправляя овощи в рот. – И я не сержусь на тебя. Твоё право послать меня к чёрту. Только хочу предупредить, что намерен добиваться тебя.
– Для чего? Я не нуждаюсь в отношениях.
– Слишком часто оступалась?
– Года не прошло, как я овдовела. Я пыталась построить новую жизнь, но меня жестоко предали. Хватит. Больше не хочу. К тому же, я тебя совсем не знаю.
– Я ведь не зову тебя замуж завтра, – перебил меня итальянец. – Я честно говорю, что мои намерения серьёзные. Мне нужна такая женщина, как ты.
Ещё один. Наглостью он мне Альваро напоминал. Внутри творилось что-то невообразимое: злость смешалась с непониманием. Быстро запила курицу вином. Я хотела убежать отсюда, но повода не находила. Роберто вёл себя прилично. Он ел и беседовал со мной, как любой человек. Такое откровение должно радовать, потому что он приехал ради меня и чётко расставил все необходимые точки. И мне решать. Пугало лишь его предупреждение о том, что останавливаться он не собирается.
– Появляться с такой женщиной в свете – гордость, – продолжал он.
– У меня есть дочь.
– Прекрасно! У меня нет детей и быть не может. Я готов взять на себя воспитание твоего ребёнка, и поверь, ты не будешь разочарована. Просто подумай. Я не тороплю. Давай для начала ты приедешь на моё представление, которое состоится через неделю в США. Я позабочусь обо всём. Можешь взять подругу, если хочешь…
Как всё просто у него! Я вдруг резко встала, бросила скомканную салфетку и, схватив сумочку, помчалась на выход. Куртку надевала по дороге к машине.
Через пару минут Роберто догнал меня.
– Эла, постой! Пожалуйста.
Я не хотела останавливаться, но всё равно это сделала.
– Что я такого сказал? – лицо итальянца было искажено отчаянием. Стало жалко человека. Я вела себя, как капризная девчонка.
– Я не люблю, когда за меня решают. Одного приглашения хватило бы, Роберто. Но после всего, что ты наговорил, я просто хочу сбежать. Всего доброго!
Я уехала, не услышав от него ни слова.
На следующий день он не заявился в офис, как я ожидала, и телефон молчал. Это успокоило. Однако предубеждения и страхи уступили место здравому смыслу, и я испытала чувство сожаления.
***
Мексика, г. Мерида
2023 год
Как оказалось, Матео – не самая моя большая проблема.
– Эла, зайди ко мне! – проходя мимо, бросил босс и скрылся за дверью своего кабинета.
Я покосилась на коллег. Никто из них не поднимал глаз, хотя прекрасно слышали его просьбу. Каждый божий день сеньор Лусио Карраско вызывает меня к себе, чтобы обсудить рабочие моменты. В итоге плетёт несуразицу, от которой волосы дыбом становятся. Но что более выбешивает – я не понимаю, что он от меня хочет.
Первые пять минут он перечитывал мои отчёты. Я стояла перед столом, взгляд бродил по странным предметам на его столе. В первую очередь меня зацепила рамка с фотографией. Как правило, на снимке должна быть изображена жена – а она у него есть – или дочка. У Лусио Карраско дочка пятнадцати лет. Поэтому я не понимала, почему в рамке собачья мордаха. Рядом лежала любимая игрушка начальников любого ранга – статусный аксессуар, выполненный из драгоценных металлов. Именная ручка лежала рядом с ноутбуком. Там же пристроился ножичек с красной рукояткой. Тоже именной? Два бейсбольных мяча были спрятаны в стеклянную коробку и стояли на самом краю. А потом я заострила внимание на диске с цифрами.
Лусио это заметил.
– Это механический калькулятор, – сказал он, отложив отчеты в сторону и подавшись вперёд. – Их выпустили в 1900 году. Достался мне от деда, до сих пор храню. Удобная штука, между прочим.
Я подошла ближе и вгляделась в странное изобретение.
– Как же им пользоваться?
– Ты сильна в математике? – он встал.
– Нет.
– Как-нибудь, не в рабочее время, я уделю тебе несколько минут и объясню, как работает этот калькулятор. А ещё, пожалуй, помогу исправить ошибки в отчётах.
Мы стояли друг против друга. Я боролась с желанием сделать шаг назад, уж очень приторный аромат исходил от этого мужчины. Лусио – типичный мексиканец среднего возраста. У нас в отделе его называли красивым. Может, потому что он ухаживал за собой, поднимал чёлку с помощью геля, оставлял немного щетины для брутальности. Солидность всегда красила мужчин, однако, меня он не привлекал. Губы слишком пухлые, улыбка широкая и слащавая. А брови ровными полосками возвышались над веками, делая Лусио вечно строгим.