(Не)счастье для дракона
Шрифт:
– Нет! – перекривила она меня, снова зверея, – Мое место не в этой спальне, мое место…
– Что здесь происходит? – мы обе повернулись на звук его голоса. Вопрос прозвучал спокойно, почти ласково, но отчего-то от этого тона, казалось, замерзнет море.
Даррелл стоял на пороге балкона и смотрел на нас непроницаемым взглядом. Даже рыжая стушевалась, я так снова сделала попытку отступить, но некуда было. Из-за его широкой спины выглянула тетушка Нарина.
Я глянула на Равенну. Она смотрела на хозяина замка, а тот не сводил взгляд своих нечеловеческих
– Потрудитесь объяснить, – вкрадчиво произнес Властелин.
– Ветер сильный, – оповестила я не наблюдательного мужчину.
Он сузил глаза. Нехорошо так сузил.
– Это не мое, честно! – выдала я и бочком стала продвигаться обратно в комнату.
За мной неотрывно следили три пары глаз.
– Холодно здесь. Говорю же – сильный ветер!
Оказавшись в комнате, почувствовала себя увереннее.
– Почему она живет в этой комнате? – повернулся к тетушке Нарине Даррелл. Та в ответ лишь развела руками.
– Ее Ирреон сюда вчера привел, – пояснила женщина.
Властелин кивнул, будто собственным мыслям. Потом повернулся к рыжей, которая делала вид, что ее здесь вообще нет.
– Равенна, – медленно сказал он, – чем обязан твоему визиту?
Рыжая нервно убрала прядь волос за ухо.
– Мне Крейг сказал, что демиурги вчера привели Спасительницу, – потупив глазки, ответила красавица, – вот решила с ней познакомиться, узнать, не нужно ли ей чего.
С ним она разговаривала совершенно другим тоном. Таким мягким, обволакивающим, словно мед. Я дотронулась до своей шеи, перехватила взгляд Даррелла и поспешно спрятала руки за спину. Он подошел, стал меня рассматривать, чуть наклонив голову. Его глаза блуждали по вырезу платья, потом взгляд поднялся выше, губы сжались в тонкую полоску. Он резко развернулся к Равенне.
– Еще раз дотронешься до нее хотя бы пальцем, – зло сказал он, – и я не посмотрю, на то, что твой отец входит в состав Совета!
Рыжая побледнела.
– Вон отсюда! – тихо проговорил Даррелл.
Девицу сдуло из комнаты. Еще бы! Он это так сказал, что и я дернулась. Мужчина приблизился и тронул мой подбородок, вынуждая смотреть на себя.
– С вами все в порядке?
Я неуверенно кивнула.
– Прошу прощения, – сказал он, чем немало меня удивил, – мне жаль, что вы оказались в этих комнатах, мне жаль, что Равенна причинила вам вред. Я исправлю это недоразумение.
Он отступил, а я увидела свое отражение в зеркале. На шее были багровые пятна. Вот это силища у этой девицы! Она одной рукой могла сломать мне шею. Больше насладиться зрелищем мне не дали. Властелин резко развернул к себе спиной и положил свои большие ладони на шею и декольте. Его руки были горячие. Да меня даже Мартин так не трогал! Я собралась было возмутиться, посмотрела в серебристые глаза, и замерла. Вертикальный зрачок расширился и теперь занимал почти всю радужку. А потом от его рук полился золотой свет.
Это длилось несколько мгновений, не больше. Он отпустил меня и резко отвернулся, будто ему было крайне неприятно то, что он только что сделал. Посмотрела еще раз на свое отражение в зеркале. От синяков не осталось и следа.
– Спасибо! – потрясенно пролепетала я, дотрагиваясь до своей кожи, на которой всего секунду назад были следы агрессии рыжей гостьи.
– Не стоит, – глухо ответил Даррелл, – мне жаль, что вы пострадали.
Глядя в его широкую спину, я подумала, что если он может вот так за мгновение вылечить меня, то тогда ему ничего не стоит помочь любому.
– Простите, – робко начала я, он удивленно обернулся, – могу я попросить вас об одолжении?
– Конечно!
Я подошла к гардеробной и распахнула дверцу. Мышка недовольно пискнула, стараясь отвернуться от хлынувшего внутрь света. Мужчина потрясенно уставился в мой новый кабинет.
– Что это? – только и выдавил он.
Я гордо подбоченилась.
– Мое рабочее место, – оповестила его.
– Даже не хочу спрашивать, зачем все это.
– Как это зачем? – я даже обиделась немного, – Я же ведьма, а у всякой уважающей себя ведьмы должен быть свой кабинет с котлом и прочим.
– Обязательно в шкафу? – кажется, он начал сомневаться в моих умственных способностях. Тут я слегка стушевалась.
– Нет, не обязательно, но другого места же нет, – все же нашлась что ответить я.
– Действительно, другого места больше нет, – эхом повторил Даррелл. Я окончательно почувствовала себя глупо.
– Одежду из-за этого выбросили?
– Мне же нужно было место, а сказали, что невеста бывшая, вот я и решила что…
Богиня, зачем я оправдываюсь? Чувствую себя глупо. Упрямо сжала губы и с вызовом посмотрела ему в глаза.
– Мне так будет удобно, – произнесла я.
Он пожал могучими плечами.
– Нарина, – повернулся он к женщине, – подготовьте для нашей гостьи достаточное количество одежды, новый шкаф, обеспечьте подходящим помещением для кабинета и уберите это безобразие!
Он показал рукой на пролетающую в очередном вираже мимо балкона сорочку своей бывшей возлюбленной. Тетушка закивала, укоризненно поглядывая в мою сторону.
– Это все, что вы собирались мне продемонстрировать, Айрин? – ледяным тоном задал он вопрос.
– Нет!
– Я так и думал.
Я схватила висящую вверх ногами и посапывающую Бэтти и протянула мышку к нему.
– Это Бэт, – быстро, чтобы самой не передумать под тяжелым взглядом хозяина замка, заговорила я, – ваш слуга Ирреон вчера ее чуть не убил. У нее сломано крыло. Мне и нужен был котел, чтобы сварить ей лекарство, мышка ведь могла погибнуть!
Он медленно выгнул бровь.
– И?
Поражаясь его несообразительности, выпалила:
– Вылечите ее, пожалуйста!