Не смотри
Шрифт:
— Ага, пресловутый незваный гость, — проворчал Кир. — Это ведь Челси Галлен, уходила?
Пастор стиснул зубы. Он явно хотел сказать Киру, чтобы тот отправлялся в ад, но сдержал свои слова. Боялся ли он, что Кир может раскрыть его тайную связь с Рэнди Декер? Возможно.
— Она зашла спросить, может ли выступить на похоронах Нэша. — Что-то, что могло быть искренним сочувствием, промелькнуло в его глазах. — К сожалению, мне пришлось сказать, что его мать сама решает, кому будет позволено участвовать
Кир приподнял бровь.
— Вы проводите похороны Нэша?
Брэдшоу удивленно посмотрел на Кира.
— Он был членом моей паствы, хотя и не так регулярно, как хотелось бы его матери. — Джо разгладил руками свой толстый свитер. — На самом деле, я сейчас готовлю свою речь. Так что, если вы не возражаете. .
Кир сложил руки на груди. Он никуда не собирался уходить, пока не получит нужные ему ответы.
— У меня есть несколько вопросов.
Пастор закатил глаза.
— Конечно.
— Эти не личные вопросы. Они касаются моего отца.
— Что о нем вас интересует?
— Я хочу знать, что произошло в тот день, когда вы двое встретились.
— Я уже рассказывал вам. И, как уже говорил, у меня есть работа.
— Это важно, Брэдшоу, — огрызнулся Кир, когда пастор пренебрежительно махнул рукой.
Брэдшоу зашипел от гнева.
— Как и моя проповедь.
Кир заскрипел зубами. Он не хотел вынуждать священника отвечать. Не в этот раз. Ему нужно не признание, а подробный рассказ о том, что именно сказал ему Рудольф Янсен в тот роковой день. Кир мог получить это только в том случае, если сумеет убедить Брэдшоу в том, что он ему не враг.
— Простите, — заставил он себя извиниться, его голос прозвучал натянуто. — Мне нужна ваша помощь. — Он выдержал взгляд Брэдшоу. — Пожалуйста.
Пастор немного расслабился.
— Почему?
Кир обдумывал, как много он хочет поведать. Сейчас единственным человеком в Пайке, которому он доверял, была Линн. Все остальные оставались подозреваемыми.
— Я думаю, в тот день, когда мой отец пришел в эту церковь, он узнал что-то об убийце, — ответил он пастору.
Брэдшоу выглядел озадаченным.
— Это ведь случилось до того, как убили все эти бедные души.
— Я знаю, но думаю, что убийца уже тогда орудовал в Пайке.
Рон Брэдшоу изогнул брови, как бы обдумывая эту возможность.
— Знаете, до меня недавно дошли слухи, что ваш отец утверждал, что перед смертью получал письма от сумасшедшего психа.
— Да, получал, — твердо ответил Кир. — Я предполагаю, что они в какой-то мере указали ему на личность того, кто посылал эти письма.
Возникла небольшая пауза, прежде чем пастор задал очевидный вопрос.
— Он сообщил вам, кто ему писал?
— Не так однозначно. Кир потянулся в карман кожаной куртки и достал список,
Глава 27
Брэдшоу посмотрел на листок с недоумением. Кир никак не мог понять, подлинное оно или нет.
— Что это? — спросил пастор.
— Записка, которую мой отец оставил вам, — ответил Кир.
— О, вспомнил. — Брэдшоу снова взглянул на Кира. — Какое отношение она имеет к убийце?
— Я не уверен, кроме того, что это список инициалов, соответствующих жертвам.
— Вы… — Рот пастора открылся, как будто он не мог сформировать слова. — Это шутка? — в конце концов выдавил он из себя.
— Смотрите сами. — Кир развернул лист бумаги и повернул его так, чтобы Брэдшоу мог видеть колонку инициалов. — Шерри Хиггинс. Рэнди Декер. Мэделин Рэндалл. Нэш Кордон. — Он указал на нижнюю строчку. — Меня беспокоит, что последние инициалы относятся к доктору Линн Гейл.
Краски сошли с лица Брэдшоу.
— Это написал ваш отец?
— Нет.
— Тогда откуда он это взял?
Губы Кира искривились. Если бы у него имелся ответ, он бы не стоял в этой церкви, выпытывая информацию.
— Я предполагаю, что он получил его от убийцы.
— Он послал этот список ему?
Кир тяжело вздохнул.
— Как знать. После смерти отца я обнаружил, что кто-то проник в его дом, чтобы украсть письма. — Он помахал бумагой. — Возможно, убийца пытался вернуть это.
Брэдшоу нахмурился. Не нужно быть гением, чтобы понять, что у Кира больше вопросов, чем ответов.
— Зачем посылать, если он не хотел, чтобы этот лист оказался у вашего отца?
— Может, струсил? Возможно, мой отец начал собирать улики воедино, и это спугнуло убийцу. — Кир пожал плечами. Объяснение казалось неудачным. Отец говорил ему, что письма, которые он получал, изобиловали жуткими желаниями. Как будто человек, пишущий их, погряз в своих необузданных фантазиях. С чего вдруг посылать скучный список инициалов? Кир издал звук нетерпения. — А может, он нашел этот список, — продолжал он. — Что бы ни произошло, я думаю, мой отец отчаянно пытался сохранить его от рук убийцы. Вот почему он отдал его вам на хранение.
— Почему я? Почему не шериф?
На этот вопрос ответить оказалось легко.
— Потому что шериф ему не верила.
Брэдшоу не выглядел убежденным в логике Кира.
— Наверняка у него оставались друзья, которым он мог доверять?
Кир подумал о людях, принимавших участие в жизни его отца в последние годы. Рита. Возможно, еще пара собутыльников. Конечно, нельзя положиться на кого-то, кто не держит язык за зубами. К тому же, Рудольф в душе оставался шерифом. Он никогда бы не подверг опасности одного из своих приятелей.