Не спрашивай
Шрифт:
17
Мэй вернулась домой пораньше этим вечером со своей работы в Safeway, где она работала кассиром. Она держала сумку с продуктами и думала, что такие дополнительные внезарплатные льготы в своей компании она может устраивать и чаще. Джон еще не вернулся. Она знала, что тот вместе с Энди Келпом, Тини Балчером и Стэном Марчем отправились сегодня взять обратно какую-то вещь, что ранее принадлежа другу Тини. И такие «возвраты» иногда занимали больше времени, чем планировалось, так что она сильно не беспокоилась по этому поводу. Женщина задумалась, что же приготовить на ужин,
Она просмотрела почту, которая состояла в основном из журналов — Мэй подписывалась на все — но сегодня пришло еще и длинное, болтливое письмо от ее сестры, что она терпеть не может Кливленд. Слава Богу, она жила в Кливленде.
Мэй почти закончила это письмо — о тонзиллэктомии, беременности и о втором призовом месте за написанное эссе — когда рядом с ней зазвонил телефон, и она подняла трубку.
— Алло?
— Привет, Мэй, — это был голос Энди Келпа, который звучал, как всегда бодро, но с легким странным напряжением. — Джон на месте?
Мэй догадалась. Не спрашивайте как, она просто поняла, вот и все. В литературе можно найти массу подобных случаев, каждый знает это. И она знала. Что именно она знала, она не знала, но она знала. Возможно нечто в голосе, в интонации Энди подсказало ей это.
— Нет, его нет, — ответила она. — Почему ты спрашиваешь? Разве он должен был быть дома?
— Ладно, Мэй, — успокоил ее Энди, — будет лучше, если я приеду к тебе, — и прежде, чем женщина смогла произнести что-нибудь, дабы остановить его, он повесил трубку.
Двадцать минут спустя раздался звонок в дверь. Однако это был звонок не снаружи дома, а именно в ее квартиру. Интересно, Энди ли это? Обычно, Келп просто взламывал замок и входил. И, если он прошел через парадную внизу и теперь церемонился, чтобы позвонить в дверь, то это не предвещало ничего хорошего.
Мэй вышла из комнаты, пройдя через коридор, открыла дверь. За ней действительно стоял Энди с озадаченной улыбкой на лице. Он улыбался, пытаясь скрыть нервозность, но это не помогало.
— Заходи, Энди, — пригласила она. — Что тебя так беспокоит?
— Ну, я бы не сказал, что я волнуюсь, — начал Энди и морщины поползли по его лбу. — Ты смотрела новости?
Мэй захлопнула входную дверь, и они направились в гостиную.
— Зачем? Что я должна увидеть там?
— Наверное, ничего.
Они вошли в комнату, и она жестом предложила ему присесть.
— Все хорошо?
— Конечно.
Переключая канал за каналом, Мэй искала выпуск вечерних новостей.
— По радио в такси я не слышала ничего важного, но ты ведь знаешь, кроме новостей спорта там ничего не передают?
Она остановилась на вечернем выпуске новостей местного канала, который шел уже полным ходом. Вдвоем они внимательно прислушивались к тому, что говорила диктор, белокурая леди и, казалось,
— Это Тони Костелло, — прокомментировал Энди, — он передает сообщения полиции и статистику преступности. Давай послушаем.
Тони Костелло заявил, что сегодня федеральные и государственные сотрудники правоохранительных органов вновь в ходе совместной операции конфисковали самую крупную в истории партию незаконных наркотических средств, стоимость которой превышает разумные рамки. Их обнаружили в квартире ничем не примечательного дома в центре Лонг-Айленда. У нескольких толстяков, проживающих в этом квартале, спросили, что они думают по этому поводу. Большинство ответили, что они не знают, что они думают насчет произошедшего. И в кадре снова появилась блондинка, которая на этот раз озвучила счастливую новость о воздушной катастрофе.
— Это был краткий обзор новостей? — спросил Энди.
— Думаю, — начала неуверенно Мэй, — что будут еще одни.
Энди покачал головой.
— Я вернулся в ту миссию, — произнес он, — но там не было ничего, ни полицейский машин, вообще, ничего. Фактически место выглядело закрытым. Я набрал их номер телефона, но включился автоответчик на каком-то иностранном языке. Ты можешь такое представить? Посольство целой страны, а они поставили автоответчик, да еще и на другом языке.
— Энди, — позвала его Мэй, выключив ТВ как раз в середине этнического насилия, — если ты не успокоишься и не расскажешь мне, что происходит вокруг, то повезешь меня за сигаретами.
— О. Извини. Присядь, я… Послушай, а не могли бы мы попить пива для начала
— Да, — согласилась Мэй, испытывая свое терпение на прочность. — И захвати для меня тоже. Ты знаешь, где оно лежит.
Он знал. Вернувшись в гостиную, он начал рассказ:
— У Тини объявился зарубежный двоюродный брат и чтобы оказать тому небольшую услугу, мы стащили некую специфическую вещь из представительства иностранного государства, офис которого расположился на лодке в Ист-Сайде. Тот предмет был у нас в руках до тех пор, пока Джон не застрял на выходе из судна. Я думал, что мы узнаем, где копы держат его, поможем сбежать или что-нибудь в этом роде, я не знаю. Полицейские ничего не знают об этом, миссия закрыта, ничего в новостях — можно подумать они не сообщили о краже. Так что, мне жаль, Мэй, ненавижу приносить плохие новости, но похоже на то, что мы не знаем, где в эту минуту находится Джон.
Ногти на левой руке Мэй царапали карман кардигана в поисках несуществующих сигарет. Она произнесла:
— Вы не знаете, жив он или мертв?
— Мэй, — начала Энди, — когда я видел его последний раз, частная охрана схватила Джона. Он был жив, стоял на ногах и не сопротивлялся, его не били или еще что-нибудь в этом роде. В одном я точно уверен, они захотят заставить его рассказать, куда мы направились с той специфической вещью. Поэтому он должен быть живой, это мы знаем. Вот только не знаем, в каком месте он пребывает в добром здравии.