Не спящая принцесса
Шрифт:
«Не забудь покормить Пушистика!»
«Если голоден – ешь!»
«Белый горшок для сидения.»
«Чёрный горшок для приготовления пищи.»
«Если дети приходят в домик, пригласи их.»
«Не впускай взрослых!»
«Странно, – подумала про себя Анни. – Неужели она чего-то боится?»
Следующее сердечко служило напоминанием о том, что кличка собаки была Пушистик. Но после следующей заметки Анни почувствовала, как холодок прошёлся по спине.
«Когда дети появляются в домике, запирай
«И она делает всё, что здесь написано? Ужас!»
Ещё мгновение, и Анни выцарапала сердечко со стены, положив его в карман. Услышав за дверью голос бабушки Бентбон, говорившей с Пушистиком, она поняла, что времени на чтение надписей нет, а их оставалось на настенных сердечках ещё с дюжину.
На сердечке двери, ведущей из кухни, красовалась надпись из единственного слова «Клетки». Следующее сердечко было больше остальных, словно представляло большую значимость.
«Загляни в комнату «Клетки».
Если там ребёнок, покорми его.
Тебе надо, чтобы он был полненький
Если это так, приготовь его.»
Вздрогнув, Анни оглянулась на сидевших за столом детей. Внезапно изобилие пищи в их тарелках приобрело новое, ужасное значение. Отрывая это большое сердечко, она сломала ноготь на пальце, а положив его в карман, раздавила в труху. Когда Анни отрывала последнее конфетное сердечко, дверь уже открывалась.
«Найди рецепты приготовления детей в большой синей книге в буфете»
Даже спеша обратно на своё место за столом, Анни запихнула сердечко к себе в карман. Ногтем большого пальца она сломала его, пока бабушка Бентбон в одиночестве возвращалась в дом.
Клара прекратила слизывать сахарную глазурь с кусочка торта:
– А где Пушистик?
– Кто? – отозвалась бабушка Бентбон. В недоумении она уставилась на детей. – Что вы здесь делаете? Я вас знаю?
– Это мы, бабушка, – ответила Анни, встав со своего места. – Чарли, Томас и Клара. Помните, вы нам сказали отправиться спать наверх на чердак? Мы как раз вас ждали пожелать вам доброй ночи.
– Ах, да. Вспомнила. Спокойной ночи, детки.
– Но…, – начала Клара.
– Спокойной ночи, бабуль, – сказала Анни, поднимая детей со своих мест.
Когда Клара попыталась возразить, Анни быстро пресекла эту попытку словами:
– Если пойдёшь спать прямо сейчас, я расскажу тебе сказку.
Томас увидел выражение лица Анни.
– Пойдём, Клара, – сказал он и с этими словами помог нашей героине повести сестрёнку по лестнице.
Анни прихватила с собой со стола свечу, и, закрыв дверь на кухню, освещала путь на чердак. Как она и ожидала, кроватей не было, зато были корзины с изрядно поношенными вещами и несколько старых игрушек.
– Мы где будем спать? – спросила Клара, протирая кулачками посоловелые глаза. – Я хочу повидать
– Увидишься с ней утром, – отвечала Анни. – Бабушка Бентбон тоже будет спать.
Находясь под пристальными взглядами детей, Анни убрала с дороги корзины. Достав вещи из корзин, она расстелила их на полу так, чтобы дети могли лечь.
– Ну, ложитесь сюда, – сказала Анни, помогая Кларе устроиться на импровизированной кровати. – Это уж точно лучше, чем спать на улице. Смотри, что я нашла. – С этими словами она вручила девочке куклу.
Платья куклы были испачканы, вдобавок у неё отсутствовала одна рука, но Клара глядела на игрушку, как на настоящее сокровище. Девочка вся светилась от радости, прижимая куклу к груди. От усталости глаза ребёнка смыкались, и когда Анни накрыла её старым плащом, она уже дремала, так что наша героиня поцеловала в щёчку уже спящее дитя.
– Это было бы слишком для сказки на ночь. – тихо сказала Анни. – Томас, мне надо с тобой поговорить.
Томас проследовал за ней, осторожно обходя корзины.
– Я некоторые надписи на сердечках, – прошептала Анни. – Эта бабушка Бентбон – очень нехороший человек. Если мы здесь останемся, она нас убьёт. С рассветом мы должны уйти.
– А почему бы нам не уйти сейчас? – спросил Томас.
– Куда нам идти? Ночной лес – ненадёжное убежище. Здесь мы будем в безопасности до утра. С этой своей тростью бабушка Бентбон не может подняться по лестнице. Кроме того, есть ещё кое-что, что мне надо сделать после того, как она уснёт.
– Я пойду с тобой.
Анни отрицательно покачала головой.
– Мне нужно, чтобы ты остался здесь и позаботился о Кларе. Если она проснётся и обнаружит, что одна, то сильно испугается. Тебе следует лечь отдохнуть. Я вернусь ещё до того, как ты проснёшься.
– А что, если ты всё-таки не придёшь? – голос Томаса начинал дрожать от волнения.
– Тогда уходи отсюда с Кларой с первыми лучами солнца и куда подальше. Но не волнуйся. Обещаю, что вернусь.
Казалось, Томас не поверил обещаниям своей новой знакомой, поэтому, уложив его спать рядом с сестрой, она, вновь пообещав мальчугану вернуться, не ушла до тех пор, пока тот не заснул.
Когда внизу стало совсем тихо, Анни осторожно открыла дверь. Единственными источниками света были огонь в камине, да свеча, которую бабушка Бентбон забыла задуть. На кухне никого не было, и Анни осторожно спускалась по лестнице, останавливаясь на каждой ступеньке и прислушиваясь к малейшему шороху.
С зажжённой свечой в руке, она на цыпочках подобралась к двери с надписью «Клетки», затаив дыхание. Анни приоткрыла дверь. Ничего не услышав, она открыла дверь шире и облегчённо выдохнула. Все четыре большие клетки в комнате были пусты.