(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника
Шрифт:
— Да, думаю, у нас действительно не возникнет проблем, — в её голосе слышалось облегчение.
Вновь взяв книгу, она вернулась к чтению, а я попыталась сосредоточиться на разборе вещей. Да только взгляд постоянно косил к знакам на полу.
— Они… работают? — всё же спросила я тихо.
— Пока нет, — разочаровала она меня, перелистывая страницу. — Должны активировать после вводных занятий. Но особо на них не рассчитывай. Они только для медитаций, не пропустят в опасные места астрала.
— Жаль, но… всё равно невероятно.
—
Что ж, соседка не так плоха. По крайней мере на первый взгляд.
Итан Вилдбэрн
— Господин Вилдбэрн, можно? — Уэсли приоткрыл дверь моего кабинета и заглянул внутрь.
— Конечно, — хмыкнул я, отвлекаясь от расположения вещей на столе.
Вроде прибыл в столицу ещё неделю назад, но только появилось время, чтобы расположиться на новом месте. Наверное, и не спешил, ещё не мог привыкнуть, осознать, принять. Теперь приходилось делать всё в последний момент, ведь завтра начинается учебный семестр.
— Ваше поручение выполнено, миссис Вуд доставлена в академию.
— Что-то вы быстро освободились, — отметил я, сверившись со временем на настенных часах.
— Миссис Вуд устала, — расплывчато ответил он.
Уэсли верно служил нашей семье третий десяток лет, и я уже затруднялся сказать, какие именно обязанности он должен выполнять по трудовому договору. Он просто был рядом, помогал, подсказывал, выполнял поручения. Я доверял ему, по крайней мере, настолько, насколько возможно доверять наёмному работнику.
— Ну да, несколько дней в поезде, — проговорил я, отодвигая в угол стола стойку с писчими принадлежностями. — И как она? Не доставила хлопот?
— Миссис Вуд… располагает к себе, но не сразу, — и снова туманный ответ.
— Что-то случилось? — сев ровнее в кресле, я обратил взгляд к его спокойному лицу.
— Да, признаюсь, меня тревожит соседка миссис Вуд.
— Винтерс? Она из хорошей семьи.
— Нет, с Винтерс ваша невеста не поладила изначально. Девушка пыталась добиться переселения к себе подруги, а миссис Вуд не стала противиться.
— И позволила себя переселить? — нахмурился я. — Ведь ей подобрали хорошую комнату, с солнечной стороны, что должно быть удобно для травницы.
— Думаю, она не смогла бы найти общий язык с мисс Винтерс.
Пожав плечами, я был склонен с ним согласиться. Джослин… сложная.
— И кто же её новая соседка?
— Мелисса Холланд.
— Те самые Холланды?
— Да, девушка с демонической… гм… родословной.
— Я понял, Уэсли, спасибо, что сообщил. Разберусь, — вздохнул я, а про себя воспроизвёл в мыслях образ своей внезапной жены.
До этого момента гадал, как произойдёт наша встреча, и не особо её торопил, но вот нашёлся повод для разговора. Правда, он не единственный. Рука невольно потянулась к повязке на глазу, но я одёрнул себя. Пора уже
— Джослин спрашивала обо мне?
— Нет, — чуть улыбнулся Уэсли. — Ваша супруга весьма деликатна… пока не разозлится.
— Звучит интригующе, если ты не причина её злости… Спасибо.
— Мне было приятно, — Уэсли чуть склонил голову и направился на выход.
А я почти привычным жестом извлёк из кармана ленту Джослин и снял с неё заклинание стазиса. Правда, оно не помогало, аромат почти рассеялся. А масел рассветного лотоса и морошки недостаточно, потому что не хватает главного ингредиента, запаха кожи самой Джослин. Пахло от неё… притягательно.
Дверь вдруг распахнулась, являя того, кого бы я предпочёл не видеть без необходимости. Шейн Грант вошёл в мой кабинет, как к себе домой. Даже Калеб себе такого не позволял, а он мой лучший друг. Грант же… соперник, если говорить ёмко и опустить всю сложную историю наших взаимоотношений.
— Прибываю я, значит, в академию, и что узнаю? — он захлопнул за собой дверь и направился к письменному столу.
В голубых глазах мужчины мелькало злое веселье, на губах блуждала улыбка. Длинные тёмные волосы были собраны в небрежный хвост. И, само собой, в академии он был одет по форме.
— И что ты узнаёшь? — я поднялся с кресла, чтобы не смотреть на него снизу-вверх и двинулся обходить стол, быстро сунув ленту в карман.
— Узнаю о твоём переводе, — насмешливо заявил он. — Надеялся, что меня разыгрывают, но ты здесь.
— А я здесь, — подтвердил глухо, замерев перед ним. — Убедился? Надеюсь, запомнил, где дверь?
— Уже гонишь? — он иронично вздёрнул смоляную бровь. — А я зашёл объявить перемирие, вроде ещё работать вместе целый год.
— Объявляй, — великодушно разрешил я.
— Ранение тебя не смягчило, — он провёл кончиком пальца под своим глазом, а я про себя глухо зарычал. — Или всё же смягчило?
Наглец вырвал из моего кармана ленту, схватившись за её край. Я попытался отобрать её, но Шейн оказался быстрее, извернулся и поднёс изумрудную ткань к лицу, поворачиваясь ко мне спиной. Это вынудило его остановиться, что позволило мне приблизиться. Я развернул его к себе за плечо, забрал ленту и призвал стихию. Возле второй моей ладони материализовалась астральная книга.
— Ухожу-ухожу, — рассмеялся он зло, отступая, и направился в сторону выхода. — Я думал, от ленты будет пахнуть Элизой. Но этот запах мне тоже знаком. Интересная малышка, — улыбнувшись мне напоследок, он покинул кабинет и захлопнул за собой дверь.
Ярость клокотала в груди. Мы не виделись больше года, но ничего не изменилось. В попытке успокоиться я вновь поднёс ленту к лицу. Но она ничем не пахла. Запах исчез. Рыкнув, я стиснул её в ладони, развеивая иллюзию. Вот же гад…