Не так, как кажется
Шрифт:
– Оооо, Мееееерлин! Как же больно, - простонал Гарри, сжимая кулаки.
– Здесь?
– Аааах!
– от сильнейшей боли у брюнета перехватило дыхание.
– Здесь сильный ушиб и защемление нерва, - пояснила медсестра.
– Мистер Малфой, будьте добры, налейте бальзам на это место.
Блондин кивнул, взял в руки флакон и подошел к кровати Гарри. Мгновение спустя маслянистая розовая жидкость растеклась по коже брюнета, который не смог сдержать вздох удовольствия. Руки женщины заскользили по плечам и спине
Драко был очарован тем, как умелые пальцы медсестры разминали и разглаживали напряженные мускулы, успокаивали непроизвольную дрожь боли, исцеляли травмированные мышцы и сухожилия.
Разглядывая брюнета, Драко нехотя был вынужден признать, что школьная форма тщательно скрывала неоспоримые достоинства смуглого тела. Проклятый гриффиндорец стал слишком привлекательным, чтобы и дальше продолжать не замечать этого.
«Приди в себя, Драко! Это - Поттер… ПОТТЕР!», - одернул сам себя Малфой, очнувшись от мысленного транса и замечая, что медсестра выжидательно смотрит на него.
– Что?
– смущенно пробормотал он.
– Я сказала - сядьте, мистер Малфой, я намажу Ваше плечо и перебинтую его.
– Извините, я слегка задумался.
– Я заметила!
– ответила мадам Помфри, помогая ему устроиться на соседней кровати.
Гарри спал, убаюканный ее опытными руками.
– Больно?
– Очень!
– прошипел Драко сквозь зубы.
– Можно узнать, почему вы подрались?
– спросила она, продолжая массировать плечо.
– Разошлись во мнениях, - простонал юноша, вздрагивая от особенно сильного приступа боли.
– Вы не думаете, что пора прекратить вашу глупую вражду?
– Не все так просто. Мы слишком разные. Нам достаточно малейшего повода, чтобы сцепиться.
– Такие разные и такие одинаковые. Неужели ты не замечаешь, насколько Гарри похож на тебя? Вы оба выросли без родительской любви и ласки, гордые, самодостаточные, по-юношески порывистые. Не признаете компромиссов и являетесь примером для подражания для других студентов. Вы могли бы быть лучшими друзьями, если бы перестали воевать друг с другом.
– Вы так думаете?
– Я в этом уверена.
– Только не обижайтесь, но с чего Вы это взяли? Ведь ни я, ни Поттер никогда не проявляли особого интереса друг к другу.
– Я стара, Драко, но не глупа. Когда сюда явился твой отец, ты не сказал ему, кто лежит под одеялом. Ты мог выдать его, но не сделал этого. В то время как Гарри позвонил в колокольчик и позвал меня, избавляя тебя от дальнейших проявлений отцовского гнева. И хотя он бесстыжим образом врал, что ты его не интересуешь, первое, что он спросил, проснувшись, как ты себя чувствуешь, и поел ли ты. Я видела разочарование в его глазах, когда он услышал, что ты уже ушел.
– Но это ничего не значит. Мы просто цивилизованные, воспитанные люди.
– Конечно,
Задетый за живое слизеринец промолчал, только вздохнул и бросил злобный взгляд на мирно спящего брюнета.
– Посиди, я принесу бинт.
– Это так необходимо?
– спросил юноша.
– Да, не шевелись, я быстро.
В тысячный раз вздохнув и пробормотав что-то невнятное, слизеринец опять глянул в сторону кровати гриффиндорца, который медленно открыл глаза и прошептал:
– Привет, похоже, я вырубился.
– Да? А мы и не заметили, - саркастично обронил блондин.
– Больно?
– спросил брюнет.
– Нет, Поттер, я просто развлекаюсь, сидя тут полуголым. Разве ты не понял?
Гриффиндорец прыснул, а потом, не выдержав, засмеялся в полный голос, заставляя своего извечного врага закатить глаза.
– Чем же я так насмешил тебя, Поттер?
– Оказывается, есть столько вещей, которые я о тебе не знаю, Малфой! Кто бы мог подумать, сколько тайн раскроет простое падение. Помимо мании величия и нарциссизма, ты еще и эксгибиционист!
– Ой, как смешно! Я не больший эксгибиционист, чем ты, - едко заметил слизеринец.
– А я здесь причем? Я меньше всего хочу быть в центре внимания.
– Я бы так не сказал.
– Но это не по моей воле.
– Ну да, конечно, - с издевкой произнес Драко.
– Прекрати. Уверяю тебя, мне это удовольствия не доставляет, - произнёс Гарри, со стоном поднимаясь.
– Что ты делаешь, идиот? Если Помфри увидит, она тебя придушит. Ляг сейчас же, - со стороны слизеринца подобная забота казалось странной.
– Спасибо, папочка. Но я чувствую себя гораздо лучше и не собираюсь здесь ночевать. К тому же мы оставили учебники в Выручай-комнате.
– Дерьмо! Я забыл.
– А вот и я!
– воскликнула медсестра, приближаясь.
– Проснулся?
– затем, увидев, что Гарри одевается, добавила: - И что это ты делаешь?
– Мадам Помфри, я чувствую себя превосходно. Ваш массаж творит чудеса, поэтому я думаю, что могу вернуться в башню.
– Не ври мне, Гарри! Я отпущу тебя, только при условии, что завтра ты вернешься на еще один сеанс массажа.
– Но…
– Никаких «но»! Это - не предложение, - это приказ, - оборвала его женщина и обернулась к Драко, - то же касается и тебя, дорогой.
– Вам говорили когда-нибудь, что Вы ужасно настойчивы?
– Да, и не раз, - заулыбалась женщина, забинтовывая плечо слизеринца.
Десять минут спустя юноши подошли к двери Выручай-комнаты. Однако к их удивлению обстановка внутри разительно изменилась. Вместо дивана черной кожи стояла широкая кровать под балдахином, на которой лежали их учебники. Камин весело подмигивал рыжими языками пламени, на столике стоял поднос со сладостями и напитками, которые так и манили попробовать.