Не верьте наивным бродягам
Шрифт:
– Мать молодая, ужель ты хочешь, чтоб сын твой малый, лишь старше станет, решил, что он всех умней на свете, и ночью черной, как зависть ведьмы, спалил твой дом и дома соседей?
– Любовник юный, ужель ты хочешь, чтоб в полночь демон в постель забрался к твоей невесте и языком он своим шершавым лизал ей груди и ног сплетенье?
– Кузнец и пахарь, столяр и плотник, без палки вам не понять друг друга. Без палки
– Не будет веры – покой исчезнет. Не будет страха – работа станет. Права, свободы – мы их не знаем, нам их не нужно, они пугают. Пришелец странный, ты ищешь ночи. Мы сможем жить, если будет палка. Без страха жить не умеют люди. Ступайте, люди, верните палку. А ты, кто нас оскорбил жестоко, сгоришь в костре, только ночь наступит.
В лохмотьях туч замер куцый месяц. А над усталым притихшим лесом, над серым полем и над деревней, где спали люди, опять висела все та же палка со львиной мордой. Как день назад и назад полвека.
А рядом с лесом костер зажегся. Огнем объятый, пришелец гордо смотрел на небо и говорил, обращаясь к ветру:
– О, если бы, люди, вы только знали, как вы всесильны, когда свободны! И как свободы легко добиться, когда поймешь, что лишен свободы! Пускай хоть раз, но она упала, в одном из сотен родив сомненье во всемогуществе силы страха. Придет другой, и придут другие. И вы поймете, что страх животен, а человечна одна свобода. О люди, люди, как вы всесильны, когда свободны!
В домах убогих уснули люди. И только мальчик один не в силах был в эту ночь спать, как спал обычно. Он видел сон, он мечтал о счастье. И повторял он слова пришельца:
– О люди, люди, как вы прекрасны, когда свободны! Ведь вы сильней и смелей, чем буря. Отважней ветра и ярче молний. О люди, люди, как вы прекрасны, когда свободны!
Долгое молчание.
ГЛАВНЫЙ выходит в центр зала.
ГЛАВНЫЙ. Мы решили сдаться властям. Все могут выйти. Но сначала мы. Потом остальные.
ЛЮСИ (подходит к Филиппу). Возьмите документы.
ФИЛИПП. Спасибо. (Берет документы.)
Первыми выходят ТЕРРОРИСТЫ потом ДАГОБЕР и МОДЕГО. У дверей ФИЛИПП останавливает АРКАДИЯ и ЛЮСИ.
ФИЛИПП. Я прошу вас пройти со мной. Поверьте, только небольшая формальность.
АРКАДИЙ. Ну хоть на этом спасибо.
ЖУРНАЛИСТ. Не расстраивайтесь. Я все понимаю. Просто обидно получить мат в партии, которую, казалось, просчитал до последнего хода.
АРКАДИЙ, ФИЛИПП, ЛЮСИ, МАРИ и ЖУРНАЛИСТ выходят.
ПАПАША ФУКО (Хозяйке). Пойдем, подышим свежим воздухом.
ХОЗЯЙКА. И то верно.
ХОЗЯЙКА и ПАПАША ФУКО уходят.
Из-под стойки вылезает АНРИ. Берет трубку телефона, набирает номер.
АНРИ. Я хотел бы поговорить с товарищем Альбером. Здравствуйте, товарищ Альбер! Это говорит революционный студент. Я только что получил задание от революционной актрисы. Ее преследует полиция. Да-да, все по порядку. Меня зовут Анри Ботье, почти как Потье, автора Интернационала. Революционная актриса получила от борцов какие-то документы. Нет, я не знаю, что это за документы. Да, там был листок с формулами. Полиция все документы изъяла. Но актриса подменила этот листок. Дала им какой-то другой. А главный листок отдала мне, сказала ваш номер телефона и просила вам передать. У меня к вам вопрос, товарищ Альбер. Как вы относитесь к борьбе против варварского истребления пингвинов? Я был совершенно уверен, что все прогрессивные силы поддержат борьбу за спасение пингвинов. Вы мне не поможете добраться до Патагонии? Когда? Лететь в Патагонию прямо завтра? Конечно, могу. Оплатите мне проезд из-за солидарности с пингвинами? Я знал, что истинные революционеры всегда помогают друг другу. Да, на обратном пути я могу залететь в Колумбию, забрать чемодан, который забыл там ваш друг. Спасибо. Как я могу передать вам листок? Понял. До скорой встречи, товарищ Альбер. (Вешает трубку. Уходит, что-то напевая.)
ЗАНАВЕС