Чтение онлайн

на главную

Жанры

Не время для героев. Том 4
Шрифт:

Выжженная и оплавленная земля, изуродованные трупы, ядовитый воздух, остатки колдовских плетений, повисшие в пространстве и сплетающиеся в неизвестные и неясные фигуры — всё это остаётся там, где мы с Айтором сталкиваемся в магическом поединке.

Удар следует за ударом, колдовство льётся из нас как из бурной реки — но никто не может одержать верх. Мышцы трещат от напряжения, сердце колотится как боевой барабан, гнев удавкой сдавливает шею.

В разуме гремят мысли: “Я убью его! Уничтожу! РАЗОРВУ НА КУСКИ! ЭТА ТВАРЬ СДОХНЕТ!!!”

Как вдруг я слышу в голове шёпот —

но не перчатки, как уже привык, а Беренгара.

«Хладнокровие — единственный верный союзник Сейнорай. Научись гасить эмоции — их жар на корню может сжечь любые твои начинания...»

Эти слова, сказанные учителем во время нашей второй встречи, оказывают невероятно отрезвляющий эффект. Они будто окатывают меня ушатом холодной воды, заставляя увидеть свою беспечность со стороны.

Отец, мать и Робб уже мертвы. Их не спасти. Отрезанными головами и своими словами Император уже вывел меня из равновесия — но нельзя поддаваться на его провокацию! Я почти победил в этой войне! У Айтора нет шансов — поэтому он и рассчитывает на мою горячность!

Ну уж нет, тварь! Я не позволю тебе одержать верх в самый последний момент!

— Знаешь, как они сдохли?! — продолжает кричать мой противник, отразив очередной удар. — Знаешь?! Они молили о пощаде! Говорили, что давно отреклись от тебя! Что ты ублюдок, который не имеет отношения к их семье! Твоя мать жалела, что не вырезала тебя из своего чрева, когда у неё была такая возможность! Отец страдал оттого, что не утопил тебя в детстве! А брат — что не заколол на одной из тренировок!

— Как и твой сын, который молил меня о пощаде! — взяв себя в руки, я смеюсь в лицо Императору. — Хотя на самом деле ему стоило бы просить об этом тебя, ублюдок! Ты же бесчувственная мразь, которая отправила своего наследника на смерть!

— Сын шлюхи!

— Сумасшедший урод!

Выставив перчатку, я отбиваю шар света. Он взрывается, соприкоснувшись с частицей Арканума, и на мгновение всё вокруг поглощает солнечное пламя, а когда оно рассеивается — я едва успеваю уклониться от двуручника.

Под прикрытием магического удара Айтор подобрался ко мне вплотную!

Ну ничего, скотина, сейчас посмотрим, кто из нас лучше управляется с клинком!

Если бы какой-нибудь менестрель видел нашу схватку — бьюсь об заклад, он бы наверняка сложил об этом балладу… Но скорее всего, этой битвой пугали бы детей!... Сталь звенит о сталь, клинки и доспехи усиливаются магией, вспышки колдовства отбрасывают пытающихся подобраться к нам солдат.

На мгновение отвлёкшись, Император взмывает в воздух и слитным движением отрубает крыло попытавшемуся атаковать его кейласу! Я, даже не видя, что происходит за спиной, но чувствуя это восприятием, бью волной огня, отбрасывая и сжигая обожравшихся Этерниума имперских колдунов. Концентрация энергии настолько сильная, что пламя пожирает даже их кости...

— Научился пользоваться игрушкой Ирандера, да?! — скалится Айтор, приземлившись на согнутые ноги и отбивая очередное заклинание. — Думаешь, она поможет тебе победить?!

Я ничего не отвечаю — лишь заставляю воздух вокруг врага сгуститься и превратиться в тяжёлую субстанцию.

Она давит на Айтора, замедляя его, и в этот момент я наношу очередной удар светом — и почти пробиваю его щит!

Но он успевает уклониться...

— Владеешь артефактом древних и даже не подозреваешь, в чём его сила! — отскочив в сторону, и обрушивая на меня смесь стихийных ударов, кричит Император. — Он не даст тебе преимущества! Не поможет противостоять моей мощи! Думаешь, ты один владеешь секретами прошлого?! Думаешь, только Ирандеру предки с Западного континента оставили знания?! Ты даже не представляешь, каков мир на самом деле! Не знаешь, какие тайны я открыл! В какие глубины спустился, чтобы прозреть и научиться тому, что тебе и не снилось!

— В глубины дерьма ты спустился! — не выдержав, отвечаю я и снова наношу удары магией.

Свет, тьма, кровь, стихии — всё сплетается в одну тугую струю, которая бьёт в Айтора, И, к моему удивлению, в этот раз его щит покрывается сетью трещин — всего на секунду, прежде чем Император восстанавливает его — но я успеваю это заметить!

— Не обольщайся! — тут же скалится Айтор, воздевая руки к небу.

Над ним начинает формироваться шар бирюзовой энергии, который заряжается не от источника моего врага, а от тоненьких энергожгутов, вырывающихся из-под земли и насыщающих магию Императора.

Он черпает силу из залежей Этерниума! Проклятье!

БАХ!

Мощный поток дикой энергии обрушивается на меня, отбрасывает назад, пытается продавить щит, ломает его структуру. Я чувствую, как колдовство Айтора стремится уничтожить меня, и едва успеваю выставить перед собой перчатку.

Миг — и мой щит разлетается иллюзорными осколками, а поток энергии врезается в частицу Арканума, впитывается в неё...

И мощная взрывная волна разлетается во все стороны, разбрасывая валяющиеся вокруг нас трупы солдат...

Ну, гнида...

Схватившись правой рукой за перчатку, я пропускаю через неё поток энергии — чтобы быстрее накачать частицу Арканума силой собственного Источника. Миг, другой — и через артефакт, выступающий проводником, проносится энергопоток такой силы, какой я никогда не ощущал.

Выжигая воздух, моё заклинание сминает щит Айтора, опрокидывает его через голову, отбрасывает на несколько десятков шагов...

Но снова не причиняет вреда!

Пластинчатый доспех, усеянный кристаллами Этерниума, словно бы впитывает колдовство, которое должно было превратить Императора в горстку пепла. По мне шарахает откат от столь сильного заклинания, и на несколько ударов сердца в глазах темнеет.

А когда я, тряхнув головой, смотрю на своего врага, он уже поднимается на ноги. Доспех Айтора дымится, меч отброшен, но взгляд... Он тяжелеет и наливается тьмой.

— Сейчас я покажу тебе, на что способен истинный владыка... — скривив рот, произносит мой враг.

Вырвавшись из тела, вокруг него бьёт вспышка магии. Она взметает в воздух большую массу земли и пыли, раскидывает тела солдат вокруг нас. Я едва успеваю нарастить мощь щита, о который ударяется колдовская волна, но тут же понимаю, что она довольно слабая.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Чести

Щукин Иван
3. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Путь Чести

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Штурм Земли

Семенов Павел
8. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Штурм Земли

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6